Traducción generada automáticamente

Meri Mehbooba (feat. Alka Yagnik)
Kumar Sanu
Meri Mehbooba (feat. Alka Yagnik)
kisi roz tumse mulaakat hogi
meri jaan us din mere saath hogi
magar kab na jaane ye barsaat hogi
mera dil hai pyaasa
mera dil akela
zara tasveer se tu nikalke saamne aa
meri mehbooba
meri taqdeer hai tu machalke saamne aa
meri mehbooba
meri mehbooba meri mehbooba
meri mehbooba meri mehbooba
meri mehbooba
zara tasveer se tu nikalke saamne aa
meri mehbooba
o bla dee dee dee
o bla da da da
o bla do do do
what to do
o bla dee dee dee
o bla da da da
o bla do do do
we love you
nahin yaad kabse magar main hoon jabse
mere dil mein teri mohabbat hai tabse
main shaayar hoon tera tu meri ghazal hai
badi bekaraari mujhe aaj kal hai
badi bekaraari mujhe aaj kal hai
mujhe aaj kal hai
zara tasveer se tu nikalke saamne aa
meri mehbooba
meri mehbooba meri mehbooba
meri mehbooba meri mehbooba
meri mehbooba
zara tasveer se tu nikalke saamne aa
meri mehbooba
toku re
jaane kahan se lo aa gayi hai vo
o bla dee dee dee
o bla da da da
o bla do do do
we love you
bhala kaun hai vo humein bhi bataao
ye tasveer uski humein bhi dikhaao
ye kisse sabhi ko sunaate nahin hain
magar doston se chhupaate nahin hai
chhupaate nahin hai
tere darde dil ki dava hum karenge
na kuchh kar sake to dua hum karenge
na kuchh kar sake to dua hum karenge
dua hum karenge
tadap kar aayegi vo
tujhe mil jaayegi vo
teri mehbooba
teri mehbooba teri mehbooba
teri mehbooba teri mehbooba
teri mehbooba
kisi roz tumse mulaakat hogi
meri jaan us din mere saath hogi
magar kab na jaane ye barsaat hogi
mera dil hai pyaasa
mera dil akela
zara tasveer se tu nikalke saamne aa
meri mehbooba
meri mehbooba meri mehbooba
meri mehbooba meri mehbooba
Mi Amada (feat. Alka Yagnik)
kisi roz algún día nos encontraremos
mi vida, ese día estarás conmigo
pero quién sabe cuándo llegará esta lluvia
mi corazón está sediento
mi corazón está solo
saca tu imagen y ven frente a mí
mi amada
mi destino eres tú, ven y agítate frente a mí
mi amada
mi amada, mi amada
mi amada, mi amada
mi amada
saca tu imagen y ven frente a mí
mi amada
o bla dee dee dee
o bla da da da
o bla do do do
qué hacer
o bla dee dee dee
o bla da da da
o bla do do do
te amamos
no recuerdo desde cuándo, pero desde que estoy
tu amor está en mi corazón
soy poeta y tú mi poesía
estoy muy inquieto estos días
estoy muy inquieto estos días
estoy muy inquieto estos días
saca tu imagen y ven frente a mí
mi amada
mi amada, mi amada
mi amada, mi amada
mi amada
saca tu imagen y ven frente a mí
mi amada
toku re
¿de dónde ha venido ella?
o bla dee dee dee
o bla da da da
o bla do do do
te amamos
¿quién es ella? también cuéntanos
muéstranos su imagen
no cuentan estas historias a todos
pero no las ocultan de los amigos
no las ocultan
curaremos el dolor de tu corazón
si no podemos hacer nada, rezaremos
si no podemos hacer nada, rezaremos
rezaremos
ella vendrá anhelando
la encontrarás
tu amada
tu amada, tu amada
tu amada, tu amada
tu amada
kisi roz algún día nos encontraremos
mi vida, ese día estarás conmigo
pero quién sabe cuándo llegará esta lluvia
mi corazón está sediento
mi corazón está solo
saca tu imagen y ven frente a mí
mi amada
mi amada, mi amada
mi amada, mi amada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kumar Sanu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: