Traducción generada automáticamente

DER LETZTE SONG (feat. Fred Rabe)
KUMMER
LA DERNIÈRE CHANSON (feat. Fred Rabe)
DER LETZTE SONG (feat. Fred Rabe)
OuaisYeah
J'aimerais pouvoir te débarrasser de ta peurIch würd' dir gerne deine Angst nehmen
C'est pas si grave, il suffit de le direAlles halb so schlimm, einfach sagen
Ces choses ont un sens, d'une certaine manièreDiese Dinge haben irgendeinen Sinn
Mais mes textes n'ont jamais été faits pour des slogans sur les mursDoch meine Texte taugten nie für Parolen an den Wänden
Pas de réconfort dans des moments désespérésKein Trost spenden in trostlosen Momenten
Au contraire, presque chacune de mes lignesIm Gegenteil, fast jede meiner Zeilen
Parle des côtés sombres ou de la résistanceHandelt von negativen Seiten oder dem Dagegensein
J'ai pas un flow de malade et j'écris pas des tubesIch hab' kein' sicken Flow und ich schreib' auch keine Hits
Mais donne-moi une strophe et l'ambiance se dégradeAber gib mir eine Strophe und die gute Stimmung kippt
J'aimerais être plein d'espoirIch wär' gerne voller Zuversicht
Quelqu'un qui regarde l'avenir avec confianceJemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Qui arrive à tout supporter sans flancherDer es schafft, all das einfach zu ertragen
J'aimerais vraiment te direIch würd' dir eigentlich gern sagen
Tout ira bienAlles wird gut
Les gens sont mauvais et le monde est foutuDie Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
Mais tout ira bienAber alles wird gut
Le système est défaillant, la société échoueDas System ist defekt, die Gesellschaft versagt
Mais tout ira bienAber alles wird gut
Ta vie est en morceaux et la maison est en feuDein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
Mais tout ira bienAber alles wird gut
On dirait pas, mais tout ira bienFühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
Et si mon grand-père n'était pas mort depuis quinze ansUnd wär' mein Großvater nicht seit fünfzehn Jahren tot
Il dirait maintenant : Eh, les enfants, comme le temps passeWürde er jetzt sagen: Mensch, Kinder, wie die Zeit vergeht
Quand tu penses que la vie continue toujours d'une manière ou d'une autreWenn du denkst, dass es immer irgendwie im Leben weitergeht
Le cancer te ramène direct à la réalitéHolt dich Krebs straight back in die Realität
Des sujets de ouf pour des chansons en ce momentGeile Themen für Songs in diesen Zeiten
Mais crois en toi, suis ton cheminAber Glaub an dich, geh deinen Weg
J'arrive pas à écrireSchaff' ich einfach nicht zu schreiben
Désolé, pas de phrases pour te remonter le moral à la finTut mir leid, keine Sätze, die dich aufmuntern zum Schluss
Même le dernier morceau te tire vers le bas dans la boueAuch der letzte Track zieht ein' noch runter in den Schmutz
J'aimerais être plein d'espoir (espoir)Ich wär' gerne voller Zuversicht (Zuversicht)
Quelqu'un qui regarde l'avenir avec confianceJemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Qui arrive à tout supporter sans flancherDer es schafft, all das einfach zu ertragen
Je te regarde et j'aimerais vraiment te direIch schau' dich an und würd dir eigentlich gern sagen
Tout ira bienAlles wird gut
Les gens sont mauvais et le monde est foutuDie Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
Mais tout ira bienAber alles wird gut
Le système est défaillant, la société échoueDas System ist defekt, die Gesellschaft versagt
Mais tout ira bienAber alles wird gut
Ta vie est en morceaux et la maison est en feuDein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
Mais tout ira bienAber alles wird gut
On dirait pas, mais tout ira bienFühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
Tout ira bienAlles wird gut
Tout ira bienAlles wird gut
Tout ira bienAlles wird gut
Ta vie est en morceaux et la maison est en feuDein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
Mais tout ira bien (tout ira bien)Aber alles wird gut (alles wird gut)
On dirait pasFühlt sich nicht danach an
Mais tout ira bien, tout ira bienAber alles wird gut, alles wird gut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KUMMER y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: