Transliteración y traducción generadas automáticamente
Watashi no mama de...
Kuninaka Ryoko
Siendo yo misma...
Watashi no mama de...
Caminando hacia lo lejano
かなたへとつづいてく
kanata e to tsudzuiteku
Deteniendo mis pasos en el resplandor del mar
うみのまぶしさあしをとめて
umi no mabushisa ashi wo tomete
Pensando en tierras distantes
はるかなるくにをおもう
haruka naru kuni wo omou
En aquel entonces, sin darme cuenta
あのころはきづかずに
ano koro wa kidzukazu ni
Pasé de largo, sin mostrar compasión
とおりすごしておもいやりを
toorisugoshite omoiyari wo
Ahora lo guardo en mi corazón
いまむねにかみしめてる
ima mune ni kamishimeteru
En esta ciudad donde no encajo
なれないこのまちで
narenai kono machi de
En las noches de soledad y ansiedad
ひとりきりふあんになるよるに
hitorikiri fuan ni naru yoru ni
A través del auricular, una voz amable
じゅうわきごしやさしい
juwaki goshi yasashii
La voz de una madre, también hubo lágrimas
ははのこえなみだしたこともあった
haha no koe namida shita koto mo atta
* Cuando cierro los ojos, me envuelve sin cesar
めをとじればたえずうちよせる
me wo tojireba taezu uchiyoseru
Siempre apoyada por la sonrisa de mi tierra natal
こきょうのえがおにいつもささえられながら
kokyou no egao ni itsumo sasaerarenagara
En los días que cambian como el viento
かぜのようにうつりゆくひびに
kaze no you ni utsuri yuku hibi ni
Sin mancharme, yo sigo siendo yo misma...
そまらずにわたしはわたしのままで
somarazu ni watashi wa watashi no mama de
Ahora solo agradezco
いまはただわたしへと
ima wa tada watashi e to
Por haber nacido como soy
うまれてこれたそのことを
umarete koreta sono koto wo
Desde lo más profundo de mi corazón
こころからかんしゃしてる
kokoro kara kansha shiteru
Todos nos encontramos con personas
ひとはみんなであいと
hito wa minna deai to
Y nos despedimos una y otra vez
わかれをいくどくりかえすけど
wakare wo ikudo kurikaesu kedo
Pero el calor que compartimos juntos
ともにわかちあえた
tomo ni wakachiaeta
Nunca debemos olvidarlo
ぬくもりはいつまでもわすれないで
nukumori wa itsumademo wasurenaide
En cualquier momento, seguiré adelante
どんなときもうけつがれてゆく
donna toki mo uketsugarete yuku
Quemando los sentimientos hacia quienes amo
あいするひとへのおもいつよさにかえながら
ai suru hito e no omoi tsuyosa ni kaenagara
Aunque no sepa qué hay más allá de las nubes
くものながれるさきはしれずとも
kumo no nagaru saki wa shirezu to mo
Sin adornos, yo sigo siendo yo misma...
かざらずにわたしはわたしのままで
kazarazu ni watashi wa watashi no mama de
* repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuninaka Ryoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: