Traducción generada automáticamente
Usulca
Kurban
Usulca
Usulca
Y envejecí a mí mismo...Yaslanıp kendime...
Abandonando, sin preguntar a nadieVazgeçip, kimseye sormadan
Sin lastimar, sin engañar,İncitmeden, aldatmadan,
Regresé al lugar donde comencé...Döndüm başladığım yere...
Sin cansar a nadieKimseyi yormadan
Sin cansarme yo,Bende yorulmadan,
En silencioBoşyere
Sin lastimar, sin contar nadaİncitmeden, anlatmadan hiçbirşeyi
De manera suave abandonaste esos sueñosUsulca terkettiğin o düşlerde
Yo estaba solo, desamparado por díasBen yalnızdım, çaresizdim günlerce
Te fuiste en silencio de esos sueños un díaSessizce ayrıldın bu düşlerden birgün
Desistí, te liberaste de tus palabrasVazgeçtim, kurtuldun dillerinden işte
Sin preguntar a nadieKimseye sormadan
Sin cansarte a ti mismoKendini yormadan
En silencioBoşyere
Puedes lastimar, puedes engañarİster incit, ister aldat
A donde mi corazón deseabaGönlümün istediği yere
En los lugares a los que fuiGittiğim yerlerde
Sin preguntar a los amigos que viGördüğüm dostlara sormadan
Yo disolví, yo eliminé la soledad sin tiBen erittim, ben yokettim sensizliği



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: