Traducción generada automáticamente
Sarý Çizmeli Mehmet Aða
Kurban
Sarý Çizmeli Mehmet Aða
Yaz dostum; güzel sevmeyene adam denirmi?
Yaz dostum; selam almayana yiðit denirmi?
Yaz dostum; altý üstü 5 metrelik bez için
Yaz dostum; boþa geçmiþ ömre yaþam denirmi??
Yaz tahtaya bir daha
Tut defteri kitabý
Sarý çizmeli mehmet aða
Birgün öder hesabý
Yaz tahtaya bir daha
Tut defteri kitabý
Sarý çizmeli mehmet aða
Birgün öder hesabý
Yaz dostum; yoksul görsen besle kaymak bal ile
Yaz dostum; garipleri giydir ipek þal ile
Yaz dostum; öksüz görsen sar kanadýný kolunu
Yaz dostum; kimse göçmez bu dünyadan mal ile
Yaz tahtaya bir daha
Tut defteri kitabý
Sarý çizmeli mehmet aða
Birgün öder hesabý
Yaz tahtaya bir daha
Tut defteri kitabý
Sarý çizmeli mehmet aða
Birgün öder hesabý
Yaz dostum; deniz söyler kendi bir ders alýr mý?
Yaz dostum; su üstüne yazý yazsan kalýr mý?
Yaz dostum; bir dünya ki haklý haksýz karýþmýþ
Yaz dostum; boþa koysan dolmaz, dolusunu alýr mý?
Yaz tahtaya bir daha
Tut defteri kitabý
Sarý çizmeli mehmet aða
Birgün öder hesabý
Yaz tahtaya bir daha
Tut defteri kitabý
Sarý çizmeli mehmet aða
Birgün öder hesabý
Yaz tahtaya bir daha
Tut defteri kitabý
Sarý çizmeli mehmet aða
Birgün öder hesabý
Sarý Çizmeli Mehmet Aða
Escribe, amigo; ¿se puede llamar hombre a quien no ama?
Escribe, amigo; ¿se puede llamar valiente a quien no saluda?
Escribe, amigo; ¿se puede llamar vivir a una vida desperdiciada?
Escribe en la pizarra una vez más
Toma el libro de cuentas
Mehmet Ağa con botas amarillas
Un día pagará su deuda
Escribe en la pizarra una vez más
Toma el libro de cuentas
Mehmet Ağa con botas amarillas
Un día pagará su deuda
Escribe, amigo; si ves a un pobre, aliméntalo con mantequilla y miel
Escribe, amigo; viste a los necesitados con chales de seda
Escribe, amigo; si ves a un huérfano, abraza su ala y su brazo
Escribe, amigo; nadie se lleva nada de este mundo con riquezas
Escribe en la pizarra una vez más
Toma el libro de cuentas
Mehmet Ağa con botas amarillas
Un día pagará su deuda
Escribe en la pizarra una vez más
Toma el libro de cuentas
Mehmet Ağa con botas amarillas
Un día pagará su deuda
Escribe, amigo; el mar habla, ¿aprende alguna lección por sí mismo?
Escribe, amigo; si escribes en el agua, ¿se queda?
Escribe, amigo; un mundo donde lo justo y lo injusto se mezclan
Escribe, amigo; si vacías, no se llena, ¿recibirá lo lleno?
Escribe en la pizarra una vez más
Toma el libro de cuentas
Mehmet Ağa con botas amarillas
Un día pagará su deuda
Escribe en la pizarra una vez más
Toma el libro de cuentas
Mehmet Ağa con botas amarillas
Un día pagará su deuda
Escribe en la pizarra una vez más
Toma el libro de cuentas
Mehmet Ağa con botas amarillas
Un día pagará su deuda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: