Transliteración y traducción generadas automáticamente

Namida no Riyuu
Kuribayashi Minami
Reason for Tears
Namida no Riyuu
Pain pierces my chest
いたみがむねをさすの
itami ga mune wo sasu no
Still, I piled on lies
それでもうそかさねた
soredemo uso kasaneta
The whispering voice is sweet
ささやくこえはあまく
sasayaku koe wa amaku
I can't stop my feelings
おもいとめられないまま
omoi tomereranai mama
Even if you're by my side on a restless night
そばにいてもふあんなよる
soba ni itemo fuan na yoru
Tell me the closest words
いちばんちかい言い聞かせて
ichiban chikai iikikasete
Wanting to see your smile, I forgave everything
えがおがみたくてすべてゆるした
egao ga mitakute subete yurushita
Betrayal will someday change
うらぎりはいつかかえる
uragiri wa itsuka kaeru
I was afraid of falling in love
すきになることにおびえていた
suki ni naru koto ni obieteita
Hurt by falling in love
すきになることできずつけた
suki ni naru koto de kizutsuketa
Unable to erase the blue sky from my memories
おもいでにできずあおぐそらが
omoide ni dekizu aogusora ga
The tears fall too dazzlingly
まぶしすぎておちるなみだ
mabushi sugite ochiru namida
The pain remains in my chest
いたみがむねにのこる
itami ga mune ni nokoru
Sunlight filtering through leaves touches my memories
こもれびふれるきおく
komorebi fureru kioku
The reason that day shines
あの日がかがやくのは
ano hi ga kagayaku no wa
Is because I still love you
いまもすきだってことなの
ima mo suki datte koto nano
If I shake off the lonely morning
ふりかえればこどくなあさ
furi kaereba kodokuna asa
Where is the warmth of our entwined fingers?
からめたゆびのぬくもり、どこ
karameta yubi no nukumori, doko?
Even if I understand the reason for feeling lonely
さみしいわけならわかってるのに
samishiiwakenara wakatte runoni
I close my eyes and pretend not to see
めをとじてみえないふり
me o tojite mienaifuri
Even if I'm not loved, I want to love
あいされなくてもあいしたくて
aisarenakutemo aishitakute
If loved, I want to be loved
あいすればあいされたくなる
aisureba aisaretakunaru
My feelings overflow, but there's no escape
おもいがあふれてゆきばがない
omoi ga afurete yukiba ga nai
It's too painful, I can't move
せつなすぎてうごけないよ
setsunasugite ugokenaiyo
I was afraid of falling in love
すきになることにおびえていた
suki ni narukoto ni obieteita
Hurt by falling in love
すきになることできずつけた
suki ni naru koto de kizutsuketa
Unable to erase the blue sky from my memories
おもいでにできずあおぐそらが
omoide ni dekizu aogusoraga
The tears fall too dazzlingly
まぶしすぎておちるなみだ
mabushi sugite ochiru namida
Even if I'm not loved, I want to love
あいされなくてもあいしたくて
aisarenakutemo aishitakute
If loved, I want to be loved
あいすればあいされたくなる
aisureba aisaretakunaru
My feelings overflow, but there's no escape
おもいがあふれてゆきばがない
omoi ga afurete yukiba ga nai
It's too painful, I can't move
せつなすぎてうごけないよ
setsunasugite ugokenaiyo
If my wish comes true, I want to see you again
かなうならもういちどあいたい
kanaunara moichido aitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuribayashi Minami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: