Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anata ga... Inai
Kuribayashi Minami
Cuando no estás
Anata ga... Inai
La sonrisa se tambalea
えがおがゆらぐ
egao ga yuragu
La voz tiembla
こえがふるえる
koe ga furueru
El paisaje se difumina
にじんでくけしき
nijindeku keshiki
Quería llevarme bien contigo, así que te llamé
なかよくなりたくてこえかけたの
nakayoku naritakute koe kaketa no
Tus ojos puros brillan
じゅんすいなひとみまぶしくて
junsui na hitomi mabushikute
Quiero estar más cerca de ti, más y más
ちかくにいたいからもっともっと
chikaku ni itai kara motto motto
Fingiendo no conocer el pequeño dolor
ちいさないたみはしらないふり
chiisana itami wa shiranai furi
¿Cuándo conseguí a alguien tan importante?
ほんとうにたいせつなひとを
hontou ni taisetsu na hito wo
¿Cuándo lo tuve en mis manos?
いつのまにてにいれたの
itsunoma ni te ni ireta no?
¿Estás más animado que de costumbre, verdad?
はしゃいでるいつもよりおしゃべりね
hashaideru itsumo yori oshaberi ne?
La realidad punzante
つきささるげんじつ
tsukisasaru genjitsu
La sonrisa se tambalea
えがおがゆらぐ
egao ga yuragu
La voz tiembla
こえがふるえる
koe ga furueru
Para no ser descubierto, miro hacia abajo
きづかれぬようにうつむく
kidzukarenu youni utsumuku
Cuando no estás aquí
あなたが...いない
anata ga...inai
No estás aquí
ここには...いない
koko niwa...inai
A pesar de que podíamos entendernos, la distancia no se acorta
わかりあえたのにうまらないきょり
wakariaeta noni umaranai kyori
Solo con intercambiar palabras me siento feliz
ことばかわすだけでうれしくなる
kotoba kawasu dake de ureshiku naru
Envuelto en tus amables ojos
やさしいひとみにつつまれて
yasashii hitomi ni tsutsumarete
Asustado por mis sentimientos sinceros
ひたむきなきもちにおびえながら
hitamuki na kimochi ni obienagara
Entregué todo mi amor suavemente
せいっぱいのおもいそっとささげた
seiippai no omoi sotto sasageta
Un encuentro realmente importante
ほんとうにたいせつなであい
hontou ni taisetsu na deai
Quiero cuidarlo lentamente
ゆっくりとはぐくみたい
yukkuri to hagukumitai
Quiero transmitirlo, pero no llega
とどけたいとどかないいつからか
todoketai todokanai itsu kara ka
Solo la ansiedad crece
ふあんだけふくらむ
fuan dake fukuramu
Separarse es como el destino...
はなれることがうんめいなんて
hanareru koto ga unmei nante
Siempre creí en que sería así
ずっとこのままとしんじてた
zutto kono mama to shinjiteta
Cuando no estás aquí
あなたが...いない
anata ga...inai
No estás aquí
ここには...いない
koko niwa...inai
Sin poder aceptarlo, sigo buscando
うけいれられずにさがしつづけた
ukeirerarezu ni sagashi tsudzuketa
Las lágrimas fluyen
なみだがつたう
namida ga tsutau
Las palabras desaparecen
ことばがきえる
kotoba ga kieru
Los sentimientos enredados no se desatan
からまるおもいほどけない
karamaru omoi hodokenai
Cuando no estás aquí
あなたが...いない
anata ga...inai
No estás aquí
ここには...いない
koko niwa...inai
Un suspiro solitario por haber perdido el rumbo
ゆきさきなくしたこどくなためいき
yukisaki nakushita kodoku na tameiki
Porque estás sonriendo... déjame amarte
えがおでいるから...すきでいさせて
egao de iru kara...suki de isasete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuribayashi Minami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: