Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 108

Breeze Out

Kuroki Meisa

Letra

Salir de la brisa

Breeze Out

¿Cuánto espacio queda en mi cabeza?Atama no kyapashiti nokori ato dono kurai ?
(¿cuánto espacio sigue vacío? ¿demasiado?)(how many space is still empty ? ato dono kurai amari ?)
Hasta el límite, llenando hasta el borde, no puedo hacer back-upGiri giri made tsumekonde ba-ku a-pu mo dekite inai
(se siente como si fuera a colapsar ahora, demasiado peligroso)(feels like imma break down now. giri giri sugite dangerous.)

Tengo que tomar aire ahoraI gotta get some air now
Parece que me estoy volviendo locoOkashiku nacchai sou
Si no escapo de inmediato, llegaré al límite (uh-oh)Ima sugu ni mo escape shinai to genkai de (uh-oh)
¡No puedo hacerlo, ya es demasiado!Yattekenai yo konnan ja mou !!
¡Necesito un escape!Tousou ga hitsuyou !!
(No quiero escuchar, ah, cállate uno tras otro, ¿puedes por favor callarte?(kikitakunai aa dako da tsugi tsugi to narabitatete can you please shut up ?
Creo que ya es suficiente, escaparé de este momento de locura, voy a salir de la brisa)Think i've had enough akujunkan wo nukedasou gonna breeze)

¡De aquí en adelante, saldré de la brisa!Koko kara gonna breeze !
Para vivir sin ser confundidoMadowasarezu ni ikiteku tame ni
A veces tengo que salir de ahíSometimes gotta breeze out of there
Agarrar el control de mi velocidadJibun de nigiri kontoro-ru suru speed
No es una broma convertirse en lo que alguien quiereDareka no ii nari ni naru nante joudan ja nai
(yo dirijo mi mundo [x3] yo dirijo mi propio mundo) [x2](i run my world [x3] i run my own world) [x2]
¡vroom vroom! [x3] [x2](vara voom ! [x3]) [x2]

¿Cuánto espacio queda en mi corazón?Kokoro no kyoyou hani nokori ato dono kurai ?
(¿cuánto espacio sigue vacío? ¿un poco más y llegaré al límite?)(how many space is still empty ? ato sukoshi de genkaichi ?)
Hasta el límite, aguantando, incluso mi sonrisa falsa es un fracasoGiri giri made gaman shite tsukuri egao mo shippai
(no puedo contenerlo más, es demasiado peligroso)(i can't hold it back no more. bare bare sugite dangerous.)

Tengo que calmarmeI gotta calm myself down
Tranquilízate un pocoOchitsukou yo chotto
Si exploto aquí ahora, será un desastre (uh-oh)Ima koko de explosion okoshitara taihen (uh-oh)
¡No puedo hacerlo, ya es demasiado!Yattekenai yo konnan ja mou !!
¡Necesito un escape!Tousou ga hitsuyou !!
(No quiero escuchar, en realidad siempre solo quiero reír, pero es imposible(ii takunai hontou wa itsumo tada warattetai yo but impossible
Hazlo posible, escaparé de este momento de locura, voy a salir de la brisa)Make it possible akujunkan wo nukedasou gonna breeze)

¡De aquí en adelante, saldré de la brisa!Koko kara gonna breeze !
No necesito una confianza inquebrantableYuruginai jishin nanka ja nakute ii
A veces tengo que salir de ahíSometimes gotta breeze out of there
Simplemente seguir honestamente esa determinaciónTada shoujiki ni tsuranuku sono ishi
¿No es más rápido probar antes de dudar?Mayotteru mae ni tameshita hou ga hayai n ja nai ?
(yo dirijo mi mundo [x3] yo dirijo mi propio mundo) [x2](i run my world [x3] i run my own world) [x2]
¡vroom vroom! [x3] [x2](vara voom ! [x3]) [x2]

Así es como lo hago, así es como lo hagoThat's how i roll, that's how i roll

¡Salir de la brisa!Breeze out !

¡De aquí en adelante, saldré de la brisa!Koko kara gonna breeze !
Para vivir sin ser confundidoMadowasarezu ni ikiteku tame ni
A veces tengo que salir de ahíSometimes gotta breeze out of there
Agarrar el control de mi velocidadJibun de nigiri kontoro-ru suru speed
No es una broma convertirse en lo que alguien quiereDareka no ii nari ni naru nante joudan ja nai

¡De aquí en adelante, saldré de la brisa!Koko kara gonna breeze !
No necesito una confianza inquebrantableYuruginai jishin nanka ja nakute ii
A veces tengo que salir de ahíSometimes gotta breeze out of there
Simplemente seguir honestamente esa determinaciónTada shoujiki ni tsuranuku sono ishi
¿No es más rápido probar antes de dudar?Mayotteru mae ni tameshita hou ga hayai n ja nai ?
(yo dirijo mi mundo [x3] yo dirijo mi propio mundo) [x2](i run my world [x3] i run my own world) [x2]
¡vroom vroom! [x3] [x2](vara voom ! [x3]) [x2]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuroki Meisa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección