Transliteración y traducción generadas automáticamente

Final Emperor
Kuroko no Basuke
Emperador Final
Final Emperor
Simplemente como respirar hoy, como siempre
ただ当たり前に今日も息をするようにずっと
tada atarimae ni kyou mo iki wo suru you ni zutto
Todos los ganadores, yo soy el correcto en todo
すべての勝者の僕はすべてに正しい
subete no shousha no boku wa subete ni tadashii
La determinación de ser absolutamente pesado
絶対である重さ絶対という覚悟
zettai de aru omosa zettai to iu kakugo
Es el destino adecuado para este cuerpo
それはこの身に相応しい宿命だ
sore wa kono mi ni fusawashii shukumei da
No pienses en desafiarlo, no lo permitas profundamente
逆らえると思うのか 深いにさせるな
sakaraeru to omou no kai fukai ni saseru na
Debes saber cuán pesada es la diferencia de estatus
身分の違いがどれほどか重い知るがいい
mibun no chigai ga dore hodo ka omoi shiru ga ii
La derrota es algo que se da, no se hacen excepciones
敗北は与えるもので例外は認めない
haiboku wa ataeru mono de reigai wa mitomenai
Hasta ahora y en el futuro, nunca vacilaré
今までもこれから先も決して揺るぎはしない
ima made mo kore kara saki mo keshite yurugi wa shinai
Este futuro visible para mis ojos es igual para todos
この目に見える未来もすべて同じさ
kono me ni mieru mirai mo subete onaji sa
Solo ser fuerte no es suficiente, afila tu voluntad aún más
加せられただけじゃ脆い研ぎ澄ます意志でもっと
kaserareta dake ja moroi togisumasu ishi de motto
En cada batalla, seguiré siendo el vencedor
すべての勝負に僕は勝利しつづける
subete no shoubu ni boku wa shouri shitsuzukeru
La desesperación está cerca, ¿todavía no estás satisfecho con la desesperación?
絶望はもうそこだ 絶望じゃまだ不満かい
zetsubou wa mou soko da zetsubou ja mada fuman kai
Ese desafío es como un perro guardián inútil
そんな挑戦は無意味な番犬だな
sonna chousen wa muimi na banyuu da na
No dejaré nada que pueda llamarse posibilidad sin ser eliminado
可能性と呼べるものは残さず摘み取る
kanousei to yoberu mono wa nokosazu tsumitoru
He decidido no temblar desde entonces
手を揺るめるのはそれからと決めているからね
te wo yurumeru no wa sore kara to kimete iru kara ne
Evitar la obstinación nunca fue una opción desde el principio
不屈を避けることなど始めからありえない
fukujuu wo sakeru koto nado hajime kara arienai
No perdonaré a nadie que se interponga en mi camino
誰であれは向かう奴は決して許しはしない
dare de are ha mukau yatsu wa keshite yurushi wa shinai
Ya sea un amigo o un pariente, es lo mismo
それが仲間や親だとしても同じさ
sore ga nakama ya oya da to shite mo onaji sa
En busca del mejor futuro que pueda ofrecer
最善を尽くし求めた未来のかたちに
saizen wo tsukushi motometa mirai no katachi ni
Apuntando a lo más alto, orgulloso de lo que he logrado
最上を目指し極めた自分の誇りに
saijou wo mezashi kiwameta jibun no hokori ni
Reuniéndome de nuevo con los compañeros del pasado
再会を選び別れたかつての仲間に
saikai wo erabi wakareta katsute no nakama ni
Prometo seguir siendo el más fuerte sin falta
最強であり続けると誓って必ず
saikyou de ari tsuzukeru to chikatte kanarazu
La derrota es algo que se da, no se hacen excepciones
敗北は与えるもので例外は認めない
haiboku wa ataeru mono de reigai wa mitomenai
Hasta ahora y en el futuro, nunca vacilaré
今までもこれから先も決して揺るぎはしない
ima made mo kore kara saki mo keshite yurugi wa shinai
Evitar la obstinación nunca fue una opción desde el principio
不屈を避けることなど始めからありえない
fukujuu wo sakeru koto nado hajime kara arienai
No perdonaré a nadie que se interponga en mi camino
誰であれは向かう奴は決して許しはしない
dare de are ha mukau yatsu wa keshite yurushi wa shinai
Este futuro visible para mis ojos es igual para todos
この目に見える未来もすべて同じさ
kono me ni mieru mirai mo subete onaji sa
Igual para todos, igual para todos
同じさ 同じさ
onaji sa onaji sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuroko no Basuke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: