Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ao No Lullaby
Kuroneko Chelsea
Blue Lullaby
Ao No Lullaby
The wind blows
風が吹いていく
kaze ga fuiteiku
Joyfully walking through the night again
夜をまた喜んで歩く
yoru o mata yorokete aruku
Bumping, falling, just making mistakes
ぶつかって転んで失敗ばっかして
butsukatte koronde shippai bakka shite
Seems like losing, but
負けそうになるけど
makesou ni naru kedo
It's okay to be stopped, the curtain will always fall
まらわれたっていいよ 必ず幕引くさ
marawaretatte ii yo kanarazu maku iku sa
I'm sorry, I can say
ごめんねだって言える
gomen ne datte ieru
I want to cry, I want to cry, so much
泣きたい 泣きたい 泣きたいくらいに
nakitai nakitai nakitai kurai ni
Let's sing under the beautiful moon
綺麗な月の下歌を歌おう
kirei na tsuki no shita uta o utaou
No matter how ridiculous the world is
どんなにくだらない世界だって
donna ni kudaranai sekai datte
We'll overcome it
超えていくよ
koeteiku yo
Headlights on the asphalt
アスファルトの上ヘッドライトが
asufaruto no ue heddoraito ga
Illuminate the loneliness, but
寂しさ照らす、でも
sabishisa terasu, demo
Don't dwell on it, even the stars are smiling
くよくよするなって星も笑っているよ
kuyokuyo suru na tte hoshi mo waratteiru yo
As romantic as it gets
ロマンチックなほど
romanchikku na hodo
As painful, as painful as a lullaby
切ない 切ない ララバイくらいに
setsunai setsunai rarabai kurai ni
Even if my heart feels tight, it's okay
胸が苦しくてもへっちゃらなのさ
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
No matter how long it takes, it should reach
どんなに時間がかかっても届くはず
donna ni jikan ga kakattatte todoku hazu
My own youthfulness
自分の青さと
jibun no aosa to
And the weakness I can't give up
譲れない弱さ
yuzurenai yowasa
I wish I could erase them
消せたらいいのにな
kesetara ii noni na
I want to cry, I want to cry, so much
泣きたい 泣きたい 泣きたいくらいに
nakitai nakitai nakitai kurai ni
Let's sing under the beautiful moon
綺麗な月の下歌を歌おう
kirei na tsuki no shita uta o utaou
No matter how ridiculous the world is
どんなにくだらない世界だっていいよ
donna ni kudaranai sekai datte ii yo
As painful, as painful as a lullaby
切ない 切ない ララバイくらいに
setsunai setsunai rarabai kurai ni
Even if my heart feels tight, it's okay
胸が苦しくてもへっちゃらなのさ
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
I feel like crying, I feel like crying, so much
泣きそう 泣きそう 泣きそうなほど
nakisou nakisou nakisou na hodo
Because there are gentle songs
優しい歌だってあるんだから
yasashii uta datte arunda kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuroneko Chelsea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: