Traducción generada automáticamente
The Beauty of All Things
Kurt Elling
De Schoonheid van Alle Dingen
The Beauty of All Things
Melodie:Melody:
Er is iets in jou.There is something within you.
Er is iets in alles wat is:There is something in everything that is:
Onvoorstelbare schoonheid, die diep van binnen stroomt.Unbelievable beauty, flowing from deep inside.
Wees niet geschokt of verrast als ik je vermomming ophef.Don't be shocked or surprised if I lift your disguise.
Besef dat ik het in alle dingen kan zien, alles, maar vooral in jou.Realize that I can see it in all things, all, but especially you.
Er is iets dat we met ons meedragen,There is something we carry,
Als een ritme dat ons vertelt wie we zijn.Like a rhythm that tells us who we are.
Het is het ritme van het leven. Hoor, en we zullen zienIt's the rhythm of living. Hear, and we'll come to see
wie we echt kunnen zijn - voordat de Tijd de tijd uitwist.who we can really be-fore Time erases time.
Het is subliem. En ik kan het in alle dingen zien, alles, maar vooral in jou.It's sublime. And I can see it in all things, all, but especially you.
De tijd is aangebroken om onze onverschilligheid te verliezen.The time is upon us to lose our indifference.
Want de Tijd houdt ons nergens vast. Ik verklaar:For Time isn't holding us anywhere. I declare:
Het leven geeft savoir faire.Life gives savoir faire.
Maak de ramen van je innerlijke ster schoonClean the windows of your inner star
En zie dingen zoals ze zijn:And see things as they are:
Een oneindigheid van licht als een fakkel in de nacht.An infinity of light like a torch in the night.
Want de Zon en de Maan en de SterrenFor the Sun and the Moon and the Stars
Leven binnenin jou.Are living within you.
Jij straalt in alles wat is.You are shining in everything that is.
Solo:Solo:
Dit is wat ik nu in je ogen zie:Here's what I see in your eyes right now:
Tienduizend levens over vele jaren als bladeren aan de wijnstok van deze ochtendglorie,Ten thousand lives over many years like leaves on the vine of this morning's glory,
De vastberadenheid van jaren die tot bloei komtThe determination of years coming to fruition
In het altijd aanwezige nu van jouw leven, dat zich nu ontvouwt in de bloei van dagen.In the ever-present now of your life, unfolding now in the flowering of days.
De constellatie van sterren aan de hemel is als een fuga van licht in fluwelen handen.The constellation of stars in the sky are like a fugue of light in velvet hands.
De melodie eindigt nooit, weerklinkend keer op keer.The melody never ends, echoing again and again.
Dichterbij klinkt een melodie die door verduisterde kamers leidt,Nearer still sounds a melody leading through darkened rooms,
Speelt als de Zon op het water; als zijn reflectie in jouw neergeslagen ogen.Playing like the Sun on the water; like its reflection in your downcast eyes.
Wanneer zul je jezelf zien zoals ik dat doe?When will you come to see you like I do?
En jou kennen zoals ik dat doe? En jou horen zoals ik dat doe?And know you like I do? And hear you like I do?
En jou liefhebben zoals ik dat doe?And love you like I do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurt Elling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: