Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 153

Tanya Jean

Kurt Elling

Letra

Tanya Jean

Tanya Jean

Vamp
Vamp:

Caderas balanceándose al ritmo (labios golpeados, miel dulce)
Hips swayin' to the beat (lip smakin', honey-sweet).

Magnolias en la calle - polvo bajo los pies de Tanya
Magnolias in the street - dust under Tanya's feet.

Melodía
Melody:

Cavad conmigo a esta chica cuidando cada camarilla, nombre Tanya Jean
Dig with me this chick lording every clique, name of Tanya Jean.

Incluso en el grueso nunca se perderá un truco. Es una reina real
Even in the thick she'll never miss a trick. She's a royal queen.

Bajando la cuadra, parando cada reloj, agitando cada escena
Swingin' down the block, stoppin' every clock, wiggin' every scene -

Ella tiene un rebaño (un hombre en cada muelle) cavando Tanya Jean
She's got a flock (a man in every dock) diggin' Tanya Jean.

Pero si alguna vez pensara, por una vez, vería que ha sido una tonta
But if she ever would think, for once, she would see that she has been a dunce -

nunca cavando su cerebro y su belleza son más que el frente habitual
never digging her brains and her beauty are more than the usual front.

Podría estar balanceándose ad libitum en lugar de actuar como si fuera tonta
She could be swinging ad libitum 'stead of just acting like she was dumb.

(Correr y correr para correr todos los salvajes no es más que una simple maniobra
(Up and running to run all the savages's no more than just a stunt.

Solo
Solo:

Ven a bailar conmigo en un pequeño sueño, Tanya Jean», dijo Prophet-Man-con-Mano-Put-Away. «Y buscaremos juntos la visión robada (visión que fue escondida por los amantes que se fueron y los poetas enterrados). Tiempo, balancearse: gonging y golpeando el reloj de última hora de la vida ensamblando un anillo de tres, vendiendo una cosa nueva. Contar el tiempo, contar cuentos, contar las vistas, llenar los balones con alabastro que brota. Aquí está tu vida sobre un plato con respecto a su destino. Se rumorea la senilidad
"Come dancing with me in a little dream, Tanya Jean," said Prophet-Man-With-One-Hand-Put-Away. "And we will seek together the stolen vision (vision that was hidden by lovers gone and poets buried). Time, swing over: gonging and banging late-in-life clock assembling a three-ring, peddling a new thing. Telling time, telling tales, telling sights, filling pails with alabaster springing. Here's your life upon a plate regarding its fate. Senility's rumored."

¿Cómo puedes comer eso?», pregunta la chica con una sonrisa. «¿No ves cómo todos los días, pase lo que pase, está creciendo - idiota, usted. Y treinta siglos de sueño no hará mella en dar el tiempo que necesita. Voltear a los apéndices, Demóstenes, no traerá el tropiezo de una Bestia con las rodillas más débiles. Esto te lo digo. Así que cavalo
"How can you eat that," asks the girl, with a smirk. "Don't you see how every day, come what may, it's growing - you jerk, you. And thirty centuries of sleeping won't make a dent in giving the time that it's needing. Flipping to appendices, Demosthenes, won't bring about the stumbling of a Beast with weaker knees. This I tell you. So dig it."

No la peluca. Ven conmigo y imagina la visión. Tal vez entonces, lo sentirás. Como el ruido de un tren en vías a cien millas de distancia, se puede escuchar bastante claro - como los ecos de las pisadas de la infancia en las habitaciones - como un fuego, señor, como una pira; un canto por deseo. Cuerpos angelicales oscuros en un circo volador vienen bombardeando sobre Flander's Fields
"Don't wig it. Come along with me and envision the vision. Maybe then, you will feel. Like the rumbling of a train on tracks a hundred miles away, you can hear pretty clear - like the echoes of the footfalls of childhood in rooms - like a fire, sire, like a pyre; a singing out of desire. Dark angelic bodies in a flying circus come bombing over Flander's Fields.

¿Y si los bateristas oscurecidos que pueden tocar como Elvin nunca escapan de las mandíbulas de sus madres, guardando silencio cuando gritan hacia arriba desde lo profundo de su voz interior - llorando en el vórtice de la noche, sutiles terrores hacen que escribir un garabateado de notas de deseos moribundos? Es hora de hacer otra lista de adversarios hasta el cielo mientras viajas
"And what if darkened drummers who can play just like Elvin never escape the mandibles of their mothers, keeping silence when screaming upwards from deep within his inner voice - crying into the vortex of night, subtle terrors make writing a scrawling of dying-wish notes? Time to make another adversary list up to the sky as you travel by.

De repente pujar es preguntar. Y luego es desear. No puedes estirar los brazos como un señor que envolviendo mil estrellas. Así que cavalo. Y la soledad está rodando sobre diques como una marea suicida - ilusiones, fuertes, de vivir a la defensiva. Mientras tanto, la intimidad nos llama a los peligros con un canto de sirena de amor largo en el lujo-ser (oleada secreta e innombrable de amor hacia lo que siempre debe ser). Se está derramando sobre el infinito para volverse gigantesca: todo, en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes. El reino viene de los antiguos gritos aullantes de los Dioses Madre
"Suddenly bidding is asking. And then it's wishing. You can't stretch your arms out like a lord enfolding thousand stars. So dig it. And lonliness is rolling over levees like a suicidal tidal surge - upending illusiories, strong, of living as defensive. Meanwhile, intimacy calls us into dangers with a siren song of loving long in luxury-to-be (secret, unnameable surging of love into what must always be). It's spilling over infinity to become behemoth: everything, everywhere, everyone, everytime. The kingdom comes from ancient, howling cries of MotherGods.

Gritando a través de las llanuras abiertas de la nada viene todo lo que pudo haber sido, como grandes cometas que volaban a través de cada cielo oscuro. ¿Y si el balanceo de L.T. Dexter ha enrarizado los sonidos del Jazz del Atlántico en bufandas de seda y todas las noches de París de color otoño? Y Charlie Parker está con él, soplando sobre su palo de pitoodle demasiado crecido y llegando a través de los lugares más gruesos en nuestras cabezas (la inteligencia nunca fue, nunca, seguro, tan difícil de encontrar). Diga lo que digo: el hecho de que nunca sepamos El Secreto no significa que debamos encontrar que nos hemos vendido, como José, en cautiverio una y otra vez, hasta el final
"Screaming across the open plains of nothingness comes everything that might have been, like great comets blasting through every dark sky. So what if L.T. Dexter's swinging has rarified Mid-Atlantic sounds of Jazz in silk scarves and all fall-colored Paris nights? And Charlie Parker's with him, blowing on his over-grown pitoodle stick and reaching through the thicker places in our heads (intelligence was never, ever, surely, this hard to find). Dig what I'm saying: just because we'll never know The Secret doesn't mean that we should find that we have sold ourselves, like Joseph, into bondage again - time and again, until the end.

Amigo mío, toma tus poderes practicados y estírelos a través del vacío hasta que todo lo que vive tenga la oportunidad de reflexionar sobre cada contradicción. Esa podría ser la misión factible de todos. Al igual que cuando Herbie toca el piano, entonces puedes oírlo, porque él puede tocarlo. No lo olvides porque Herbie lo dijo cuando hablaba como un niño jugando a las jotas en el suelo de una cocina. Y Hermann Hesse lo dijo: «Buscaréis la verdad entre los planetas y nunca encontraréis una voz más verdadera que esa voz que os está llamando a vosotros, al menos os convertís en humanos. En lugar de ser confundido por ser. En lugar de surfear en la tierra como una serpiente, ve a bailar en el torbellino. Para aquellos que lo han oído, Dios se convierte en un silencio, enorme y resplandeciente, que fluye de los lugares más profundos dentro de su corazón
"My friend, take your practiced powers and stretch them across the void until everything living has a chance to ponder every contradiction. That might be everyone's doable mission. Just like when Herbie's playing piano - then you can hear it, 'cause he can play it. You don't forget it 'cause Herbie said it when he spoke like a child playing jacks on the floor of a kitchen. And Hermann Hesse said it: 'You'll search for truth among the planets and never find a truer voice than that voice which is calling it out to you - calling you to at least become a human. Instead of being confounded by being. Instead of surfing in the dirt like a serpent, go dance in the whirlwind.' For those who have heard it, God becomes a silence, huge and glowing, flowing from the deepest inner places inside of your heart.

Está diciendo: 'Ve gimiendo y gimiendo, solo. Ir rodando sobre el pecho de la tierra. Reportarte de verdad todas las vidas que ves allí, como una canción que crece dorado, como el trigo. ¡Tómalo! Toma esta copa que te estoy pasando. Bébelo. Piénsalo hasta las entrañas de tu pensamiento. Lo que se mueve en secreto no es nunca nada. Si se abrieran las puertas de la visión, entonces podríamos ver que todo es como siempre es; infinitamente infinito
"It's saying, 'Go moaning and groaning, alone-ing. Go rolling on the breast of earth. Report you truly all the lives you see there, like a song growing golden-ripe, like the wheat. Take it! Take this cup I'm passing to you. Drink it. Think it way down into the entrails of your thinking. What moves in secret is not ever nothing. If gateways of seeing were opened, then we could see that everything is just as it always is; infinitely infinite.'

Pero ahora, ¿ves? El tiempo se acorta para mí
"But now, you see? Time is growing short for me."

¡Pow! ¡Puf! El sueño había terminado. Pero el Hombre Profeta había puesto la mente en movimiento: Tanya Jean era entonces, en adelante, la reina de lo que más tarde llamamos la escena en la que un cuerpo haverim careen como en el techo de la Capilla Sixtina. ¡Vaya!
Pow! Poof. The dreaming was over. But Prophet-Man had put mind into motion: Tanya Jean was then, hereafter seen to be the queen of what we later called the scene in which a body haverim careen like on the ceiling of the Sistine Chapel. Wow.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kurt Elling e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção