Traducción generada automáticamente
Zuckagoscharl
Kurt Ostbahn
Zuckagoscharl
Zuckagoscharl
El eterno gitanoDes ewige Zigeunan
En algún momento llega a su finHod irgendwann sei End
Necesitamos algo donde pertenecerMa braucht wos wo ma hingheat
Las propias cuatro paredesDe eiganan vier Wänd
Ya no soy tan jovenI wea nimma vü jünga
Hoy me veo lo suficientemente viejoSchau heit scho oid gnua aus
Para poder decir en algún momento:Daß ma irgendwann sogn könnt:
Solo quiero volver a casaI wü nua no z'haus
Y tú eras mi pañuelo de azúcar& du waast mei Zuckagoschal
Y yo era tu osito de peluche& i waa dei Bussibär
Nos volveríamos cómodos, viejos y lentosMia tätn gmiadlich oid & blad wern
Creo que no necesitamos másI man wos braucht ma mehr
He tenido suficiente de todoI hob von ollas gnua ghobt
Esperando eternamente por algo másAuf des a andra ewich wart
He regalado hasta caerHob nochgschenkt bis zum Umfalln
No he sentido nada por nada ni por nadieHob bei nix & niemand gspoat
Hoy tenemos nuestro jardínHeit hama unsan Garten
Y está lleno de gladiolosUnd dea is volla Gladiolen
Tengo mi reunión de amigos los juevesI hab am Donnerstag mein Stammtisch
Tú vendrías a buscarme a las 11Du tätst mi uma 11e holen
Porque nos acostamos tempranoWeu mia gengan zeitlich schlafen
Y nos levantamos tempranoUnd mia stengan zeitlich auf
Soy el rey de los crucigramasI bin dei Schwedenrätsel-Kaiser
Y tú eres experta en tejerUnd du bist auf Stricken drauf
Me despierto en el autobús y justo pasamos por WelsI woch auf im Bus & draußt ziagns grod Wels vuabei
Y sé de inmediato: esto no puede ser& i waaß glei: Wos woa des kann ned sei
Lo nuestro fue hace 100 añosDes mit uns des woa vua 100 Joa
Y de inmediato me queda claro:Und mia is glei wieda kloa:
Seguiré siendo gitanoI wea weida zigeunan
Porque no sé hacer otra cosaWeu i nix aunders kann
Y tú envías una tarjeta cada año:Und du schickst jeds Joa a Kartn:
¡Salud! De parte de tu esposoProsit! A von dein Mann
Hace mucho que no creíamosEs is längst nimma woa daß ma glaubt ham
Una noche larga o dos:A Nocht lang oda 2:
Nos tenemos el uno al otro,Mia ham uns,
Lo tenemos todoMia hom ois
Y el mundo es muy pequeñoUnd de Wöd is winzig klaa
Tú eras mi pañuelo de azúcarDu woast mei Zuckagoschal
Y yo era tu osito de peluche& i woa dei Bussibär
Queríamos envejecer cómodos y lentosMia wolltn gmiadlich oid & blad wern
Porque, ¿qué más necesitamos?Weu wos braucht ma mehr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurt Ostbahn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: