Traducción generada automáticamente
Space Forklifts
Kurt Vile
Carretillas elevadoras espaciales
Space Forklifts
Veo un brillo naranja en el horizonte tragándose un avión tirando de una bandera aérea
I see an orange shimmer on the horizon swallowing some airplane pulling an airflag
Así que la gravedad me trajo de vuelta el plátano, pero esa naranja aún está a millones de kilómetros por encima de mí
So gravity brought back my banana, but that orange is still millions of miles above me
yo veo el extranjero las niñas colonizando la universidad bancos babe
I see the foreign girls colonizing college benches babe
Veo a sus novios rudos rusos brillando comprensiblemente
I see their Russian burly boyfriends shining comprehensibly
Veo mi propio reflejo solitario dentro de la misma chica que amo
I see my own lonely reflection within the very girl I love
Veo un zigzag bordado sobre mi familia
I see a zigzag embroidered above my family
Así que como un remolque tractor humano empujo hacia adelante hacia el brillante pero salvaje desconocido
So as a human tractor trailer I push forward into the bright but wild unknown
Con gasolina hasta mis párpados
With gasoline up to my eyelids
¿Pero es real? ¿Es real? ¿Es real?
But is it real? Is it real? Is it real?
El pequeño Mitchell alrededor de mi cabeza cantando y diciendo gracia
Little Mitchell round my head singing and saying grace
y el diesel se fuma en mi espacio personal
and diesel fumes up in my personal space
Montacargas espejismo un pie delante de mi mente
Forklift mirage a foot in front of my mind
Siempre soy yo detrás de los controles
Its always me behind the controls
No puedes detener a un policía tuerto
You can't pull the stops on a one-eyed cop
Mi gota, un goteo, un resbalón freudiano
My drop, a drip, a Freudian slip
Cuando tu velocidad mental se pele a ciento tres
When your mind speed peels out at a hundred and three
Pero mira, porque incluso uno puedo ver
But view, cus even one I can see
Porque no puedes, no lo harás, no haces nada
Because you can't, you won't, you don't do nothing
No te quedas joven, verdad
You don't stay young, true
Porque no puedes, no lo harás, no haces nada
Because you can't, you won't, you don't do nothing
No te quedas joven, verdad
You don't stay young, true
Nena lo veo todo el tiempo ahora en VCR y coches que pasan, desde VCO hasta XLR
Babe I see it all the time now in VCR's and passing cars, from VCO's through XLR's
¿Pero es real? ¿Es real? ¿Es real?
But is it real? Is it real? Is it real?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kurt Vile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: