Traducción generada automáticamente

Dust Bunnies
Kurt Vile
Les Poussières de Poupées
Dust Bunnies
Tu penses peut-être que c'est drôle maintenantYou may think that it's funny now
Que j'ai mal à la tête comme un aspirateur crachant des poussièresThat I got a headache like a shop vac coughin' dust bunnies
C'est dur de voir quand tout est rougeIt's hard to see when it's all red
Et tout ce que tu entends, ce sont juste des bruits blancsAnd all you hear are just white noises
Cette petite, c'est une créature délicateThis little one she's a delicate creature
Pas de sécurité pour la maintenir au solNo safety features to hold her down
Fille, tu as tourné à plein régimeGirl you've been running on all cylinders
Tirant sur le jardin et coupant fortPulling the yard and cutting hard
Mais non, ils ne nous trouveront pas allongés sur le solBut no they won't find us lying down on the ground
Et ce n'est pas au bar où je suis ou tu esAnd it ain't at the bar where I am or you are
On va tirer sur une clope et voir ce qu'on obtientWe'll take a puff on a cigarette and see what we get
Un coup de fouet vivifiant et un poumon noirAn invigorating fix and a black lung
Je ne sais pas grand-chose sur l'histoireDon't know much about history
Je ne sais pas grand-chose sur l'état dans lequel je suisDon't know much about the shape I'm in
Il n'y a pas de manuel pour nos espritsThere ain't no manual to our minds
On cherche toujours, bébé, tout le tempsWe're always looking baby all the time
Mais non, on ne le trouvera pas en train de rouler sur le solBut no we won't find it rolling around on the ground
Et ce n'est pas au bar où je suis, où tu esAnd it ain't at the bar where I am, where you are
J'ai tiré sur une clope, j'ai vu ce que j'obtiensI took a puff on a cigarette, saw what I get
Un coup de fouet vivifiant et un poumon noirAn invigorating fix and a black lung
Tu penses que t'es fatiguée, mets ta tête à ma placeYou think you're tired, put your face in my place
On échange nos visages et je vois que t'es fatiguéeWe swap faces and I see you're tired
C'est dur de penser avec un cerveau écrasé etIt's hard to think with a squashed brain and
Espérons que ça ne laisse pas de tache permanenteLet's hope that don't leave a permanent stain
Comment peux-tu parler au milieu de tout ce bruitHow can you talk over all that racket
Qu'est-ce qu'il y a à ressentir sinon être complètement défoncéWhat's there to feel but totally whacked
Mais on n'a pas le temps de s'apitoyer là-dessusBut we don't got time to wallow around in it
Bien que ça ne semble pas si loin d'où on estThough it don't look so far away from where we are
Je veux éteindre la clope et la laisser derrièreI wanna put out the cigarette and leave it behind
Te tenir vraiment près, te prendre par la mainHold you real close, take you by the hand
On s'en iraWe'll walk away
On s'en iraWalk away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurt Vile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: