Traducción generada automáticamente
Ballad Of The Soldier's Wife
Kurt Weill
Ballade Der Soldatenfrau
Ballad Of The Soldier's Wife
Was wurde der Soldatenfrau gesandt,What was sent to the soldier`s wife,
von der alten Stadt Prag?fron the ancient city of Prague ?
Aus Prag kam ein Paar High Heels,From Prague came a pair of high heeled shoes,
mit einem Kuss oder zwei, kamen die High Heels,with a kiss or two, came the high heeled shoes,
aus der alten Stadt Prag.from the ancient city of Prague.
Was wurde der Soldatenfrau gesandt,What was sent to the soldier`s wife,
von Oslo über den Sund?from Oslo over the Sund ?
Von Oslo schickte er ihr einen Pelzkragen,From Oslo he sent her a collar of fur,
wie sehr sie sich freut, der kleine Pelzkragen,how it pleases her, the little collar of fur,
von Oslo über den Sund.from Oslo over the Sund.
Was wurde der Soldatenfrau gesandt,What was sent to the soldier`s wife
von dem Reichtum Amsterdams?from the wealth of Amsterdam ?
Aus Amsterdam brachte er ihr einen Hut,From Amsterdam, he got her a hat,
wie süß sie darin aussah, im kleinen holländischen Hut,she looked sweet in that, in the little dutch hat,
von dem Reichtum Amsterdams.from the wealth of Amsterdam.
Was wurde der Soldatenfrau gesandt,What was sent to the soldier`s wife,
von Brüssel im belgischen Land?from Brussels in Belgium land ?
Aus Brüssel schickte er ihr die seltenen Schnürsenkel,From Brussels, he sent her the laces so rare,
zum Haben und Tragen, diese seltenen Schnürsenkel,to have and to wear, those laces so rare,
von Brüssel im belgischen Land.from Brussels in Belgium land.
Was wurde der Soldatenfrau gesandt,What was sent to the soldier`s wife,
von Paris, der Stadt des Lichts?from Paris, city of light ?
Aus Paris schickte er ihr ein seidenes Kleid,From Paris, he sent her a silken gown,
es endete in der Stadt, das seidenes Kleid,it was ended in town, that silken gown,
von Paris, der Stadt des Lichts.from Paris, city of light.
Was wurde der Soldatenfrau gesandt,What was sent, to the soldier`s wife
von Süden, aus Bukarest?from the south, from Bukarest ?
Aus Bukarest brachte er ihr ein Hemd,From Bukarest, he got her a shirt,
bestickt in Purpur, das rumänische Hemd,embroidered in purt, that rumanian shirt,
von Süden, aus Bukarest.from the south, from Bukarest.
Was wurde der Soldatenfrau gesandt,What was sent to the soldier`s wife,
von dem fernen russischen Land?from the far off Russian land ?
Aus Russland schickte er ihr einen Witwen Schleier,From Russia he sent her a widdows-veil,
für einen Toten, der in ihrem Witwen Schleier,for a dead to be.... in her widdows-veil.
von dem fernen russischen Land,From the far off Russian land,
von dem fernen russischen Land.from the far off Russian land.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurt Weill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: