Traducción generada automáticamente
Ballad Of The Soldier's Wife
Kurt Weill
Balada de la Esposa del Soldado
Ballad Of The Soldier's Wife
¿Qué fue enviado a la esposa del soldado,What was sent to the soldier`s wife,
desde la antigua ciudad de Praga?fron the ancient city of Prague ?
De Praga llegaron un par de zapatos de tacón alto,From Prague came a pair of high heeled shoes,
con un beso o dos, llegaron los zapatos de tacón alto,with a kiss or two, came the high heeled shoes,
desde la antigua ciudad de Praga.from the ancient city of Prague.
¿Qué fue enviado a la esposa del soldado,What was sent to the soldier`s wife,
desde Oslo sobre el Sund?from Oslo over the Sund ?
Desde Oslo le envió un cuello de piel,From Oslo he sent her a collar of fur,
cómo le complace, el pequeño cuello de piel,how it pleases her, the little collar of fur,
desde Oslo sobre el Sund.from Oslo over the Sund.
¿Qué fue enviado a la esposa del soldado,What was sent to the soldier`s wife
desde la riqueza de Ámsterdam?from the wealth of Amsterdam ?
Desde Ámsterdam, él le consiguió un sombrero,From Amsterdam, he got her a hat,
se veía dulce con eso, con el pequeño sombrero holandés,she looked sweet in that, in the little dutch hat,
desde la riqueza de Ámsterdam.from the wealth of Amsterdam.
¿Qué fue enviado a la esposa del soldado,What was sent to the soldier`s wife,
desde Bruselas en la tierra de Bélgica?from Brussels in Belgium land ?
Desde Bruselas, le envió los encajes tan raros,From Brussels, he sent her the laces so rare,
para tener y usar, esos encajes tan raros,to have and to wear, those laces so rare,
desde Bruselas en la tierra de Bélgica.from Brussels in Belgium land.
¿Qué fue enviado a la esposa del soldado,What was sent to the soldier`s wife,
desde París, ciudad de luz?from Paris, city of light ?
Desde París, le envió un vestido de seda,From Paris, he sent her a silken gown,
se terminó en la ciudad, ese vestido de seda,it was ended in town, that silken gown,
desde París, ciudad de luz.from Paris, city of light.
¿Qué fue enviado, a la esposa del soldadoWhat was sent, to the soldier`s wife
desde el sur, desde Bucarest?from the south, from Bukarest ?
Desde Bucarest, él le consiguió una camisa,From Bukarest, he got her a shirt,
bordada en purt, esa camisa rumana,embroidered in purt, that rumanian shirt,
desde el sur, desde Bucarest.from the south, from Bukarest.
¿Qué fue enviado a la esposa del soldado,What was sent to the soldier`s wife,
desde la lejana tierra rusa?from the far off Russian land ?
Desde Rusia le envió un velo de viuda,From Russia he sent her a widdows-veil,
para un muerto ser... en su velo de viuda.for a dead to be.... in her widdows-veil.
Desde la lejana tierra rusa,From the far off Russian land,
desde la lejana tierra rusa.from the far off Russian land.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurt Weill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: