Traducción generada automáticamente

Throughout Your Years
Kurtis Blow
À Travers Tes Années
Throughout Your Years
À travers tes annéesThroughout your years
Tes hauts et tes basYour ups and downs
Tes joies et tes peinesYour highs and your lows
Je suis l'homme au micro qui fait bouger la salleI'm the man with the mic who rocks the house
L'homme qu'on appelle Kurtis BlowThe man called Kurtis Blow
Alors lève-toi et prends une filleSo get out your seat and grab a girl
Parce que je suis prêt à faire vibrer le monde'Cause I'm about ready to rock the world
Écoute mon histoire, elle doit être racontéeAnd listen to my story because it got to be told
Comme un acteur oscarisé jouant son rôleLike an Oscar winning actor when he is playing a role
Quand je n'étais pas le meilleur, il y avait quelque chose dans ma têteWhen I wasn't the best, there was something in my head
Être rappeur était mon rêveTo be a rapper was my dream
Comme le matin avec le bacon, les œufs, le café et la crèmeLike in the morning with the bacon, and the eggs, and the coffee, and the cream
Alors j'ai décidé que je ferais toujours de mon mieuxSo I made up my mind that I would always try to be the best that I can be
Maintenant me voilà, en train de rapper à la fêteNow here I am, rapping at the jam
Avec tous les gars stylés et les jeunes fillesWith the all the fly guys and the young ladies
Prends ton temps, tu n'as pas besoin de te presserJust take your time, you don't have to hurry
Tiens bon, tu n'as pas à t'inquiéterHang tough, you don't have to worry
Dans la société, seuls les forts surviventIn society, the strong survive
Alors rappe un morceau ou trouve un boulotSo rap a single or get a nine to five
Avec un peu de travail acharné et de dévouement, on va s'unir et faire bouger la nationWith a little hard work and dedication we'll pull together and rock the nation
Alors si tu fais le job et que tu te sens génial, allez tout le monde, participezSo if you do the do and think you are great, come on everybody, participate
Dis hoSay ho
Tu dois dire ho si tu es prêt à y allerYou gotta to say ho if you are ready to go
Dis owSay ow
Tu dois dire ow si tu es prêt maintenantYou gotta to say ow if you are ready right now
Dis fiertéSay pride
Parce que la fierté, c'est ce qu'on a à l'intérieur'Cause pride is what we got inside
Vers le sommet !To the top!
On va vers le sommet, on ne va pas s'arrêter !We are going to the top, we ain't going to stop!
Descends !Get down!
Quand ça a commencé, le chemin n'était pas clairWhen it started out, the way wasn't clear
Il y avait beaucoup de confusion et beaucoup de peurThere was much confusion and a lot of fear
Marchant dans l'ombre, cherchant la lumièreWalking in the shadow, searching for the light
Sois la raison qui pourrait me rendre droitBe the reason I could be that to make me right
Parce que ce n'est pas que du champagne et du caviarCause it ain't all champagne and caviar
Se balader en ville dans la plus belle voitureRiding 'round the town in the finest car
Vivre la vie de star dans le luxeLiving in the star life of luxury
Et être vu à travers le monde là où il faut êtreAnd being seen 'round the world at the place to be
Déçu, pas de boulot, les chèques en attente, les arriérésLet down, no jobs checks hang up, back sets
Mille choses peuvent te freiner et essayer de te faire déraillerA thousand things can hold you back and try to run you off the track
Alors tu dois croire que tu peux être le meilleurSo you got to believe you can be the best
Tu dois travailler dur pour réussirYou got to work real hard to achieve success
Alors écoute bien, car j'insisteSo listen close, 'cause I insist
J'ai quelques conseils, ça va comme çaI got some advice, it goes just like this
Prends ton temps, tu n'as pas besoin de te presserTake your time, you don't have to hurry
Tiens bon, tu n'as pas à t'inquiéterHang tough, you don't have to worry
Dans la société, seuls les forts surviventIn society, the strong survive
Alors rappe un morceau ou trouve un boulotSo rap a single or get a nine to five
Avec un peu de travail acharné et de dévouement, on va s'unir et faire bouger la nationWith a little hard work and dedication we'll pull together and rock the nation
Alors si tu fais le job et que tu te sens génial, allez tout le monde, participez !So if you do the do and think you are great, come on everybody and participate
Dis ho !Say ho!
Tu dois dire ho si tu es prêt à y allerYou gotta to say ho if you're ready to go
Dis ow !Say ow!
Tu dois dire ow si tu es prêt maintenantYou gotta to say ow if you're ready right now
Dis fierté !Say pride!
Parce que la fierté, c'est ce qu'on a à l'intérieur'Cause pride is what we got inside
Dis sommet !Say top!
On va vers le sommet, on ne va pas s'arrêterWe're goin' to the top, we ain't gonna stop
Descends !Get down!
Il y a un homme là-haut qui prend les décisionsThere is a man up there who's calling the shots
Il dit ce qui va se passer et ce qui ne va pasHe says what is going to happen and what's not
Il n'y a qu'une seule façon de revendiquer une partThere is only one way to stake a claim
Tu dois être un hommeYou got to be a man
Tu dois jouer le jeuYou gotta to play the game
Certaines personnes autour de toi ont des ondes négatives et essaient de te rabaisserSome people you may be around have negative vibes and try to get you down
Mais tu es puissant et tu es vraiment fortBut you mighty sound and you're really strong
Tu dois continuer à avancerYou got to riding along
Hiver, été, automne, printempsWinter, summer, fall, spring
Donne tout ce que tu as et même plusGive it your all and everything
Pas à pas, jour après jourStep by step, day by day
Fais attention aux obstacles sur ton cheminWatch out for obstacles in your way
Ne sois personne d'autre, sois toi-mêmeDon't be no other, be yourself
Tu peux le faire mieux que quiconqueYou can do that better than anyone else
Maintenant, je ne peux pas te dire quoi faire, mais les choses que je dis se réalisent toujoursNow, I can't tell you what to do, but the things I say still come true
Prends ton temps, tu n'as pas besoin de te presserTake your time, you don't have to hurry
Tiens bon, tu n'as pas à t'inquiéterHang tough, you don't have to worry
Dans la société, seuls les forts surviventIn society, the strong survive
Alors rappe un morceau ou trouve un boulotSo rap a single or get a nine to five
Avec un peu de travail acharné et de dévouement, on va s'unir et faire bouger la nationWith a little hard work and dedication we'll pull together and rock the nation
Alors si tu fais le job et que tu te sens génial, allez tout le monde, participez !So if you do the do and think you are great, come on everybody, participate!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurtis Blow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: