Transliteración y traducción generadas automáticamente
キスシーン (Kiss Scene)
Kvi Baba
キスシーン (Kiss Scene)
誰も居ない (僕ら以外)dare mo inai (bokura igai)
2人の世界 (邪魔はいない)futari no sekai (jama wa inai)
人混みを避けて今 愛の中hitogomi wo sakete ima ai no naka
裏路地に咲いてる向日葵の花urazoko ni saiteru himawari no hana
朝まで居たい (明後日の朝)asa made itai (asatte no asa)
灯付けない (昼も夜中)tometsukenai (hiru mo yonaka)
ロマンティックに進む全てがromantikku ni susumu subete ga
君と僕はまるで映画kimi to boku wa marude eiga
の中を歩くみたいにno naka wo aruku mitai ni
全てグッドタイミングsubete guddo taimingu
二度と戻れない底知れぬ底へnido to modorenai sokoshirenu soko e
ダイビングしたみたいなこの感情にdaibingu shita mitai na kono kanjou ni
会う度抑えれないその場のノリau tabi osaerenai sono ba no nori
悪い事でもしてる気になるような恋warui koto demo shiteru ki ni naru you na koi
愛に酔いしれるホロじゃなくてモロ酔いai ni yoishireru horo janakute moro yo
ビターでスウィートでbitaa de suwiito de
Stupidでスマートな時間を繰り返すStupid de sumaato na jikan wo kurikaesu
君が数時間単位の僕の時間感覚さえも今kimi ga suu jikan tan'i no boku no jikan kankaku sae mo ima
狂わす 寒い日の夜にkuruwasu samui hi no yoru ni
身体の底からこの想いにkarada no soko kara kono omoi ni
温まるatatamaru
揺るがずyurugazu
震わすfurawasu
誰も居ない (僕ら以外)dare mo inai (bokura igai)
2人の世界 (邪魔はいない)futari no sekai (jama wa inai)
人混みを避けて今 愛の中hitogomi wo sakete ima ai no naka
裏路地に咲いてる向日葵の花urazoko ni saiteru himawari no hana
朝まで居たい (明後日の朝)asa made itai (asatte no asa)
灯付けない (昼も夜中)tometsukenai (hiru mo yonaka)
ロマンティックに進む全てがromantikku ni susumu subete ga
君と僕はまるで映画kimi to boku wa marude eiga
She's my babyShe's my baby
家族も公認いい関係kazoku mo kounin ii kankei
イビキも寝言もibiki mo negoto mo
よだれもゲロでも風邪でもyodare mo gero demo kaze demo
涙も知るなんでもnamida mo shiru nan demo
何きっかけ上手くいかんてnani kikkake umaku ikan te
誰が言ったてならない3日目の坊主dare ga itta te naranai mikka me no bouzu
何も冷めない逆に燃えそうnani mo samenai gyaku ni moesou
愛にきっと盲目ai ni kitto moumoku
お泊まり会ほぼ毎回o-tomari kai hobo maikai
子供みたいなやり口でkodomo mitai na yarikuchi de
ちょっと待ちなよchotto machi na yo
ちょとマジかよchoto maji ka yo
Without you ないんだ僕が生きる方法Without you nain da boku ga ikiru houhou
ギターもピアノも弾けないgitaa mo piano mo hikenai
けど今ラブソングを振る舞うkedo ima rabu songu wo furumau
2年10ヶ月でもni nen juu kagetsu demo
初の初恋のようにンー振る舞うhatsu no hatsukoi no you ni n furumau
暑い日の夜はatsui hi no yoru wa
君の横顔を見てホッとしてkimi no yokogao wo mite hotto shite
クールダウンkuurudaun
クールダウンkuurudaun
クールダウンkuurudaun
もう誰も居ないmou dare mo inai
僕ら以外bokura igai
もう誰も居ないmou dare mo inai
Oh baby, wow babyOh baby, wow baby
Escena de beso
No hay nadie más (excepto nosotros)
En nuestro mundo de dos (sin interferencias)
Evitando la multitud, ahora estamos en medio del amor
Los girasoles florecen en el callejón trasero
Quiero quedarme hasta la mañana (la mañana después de mañana)
Sin encender las luces (tanto de día como de noche)
Todo avanza románticamente
Tú y yo somos como una película
Caminando como si estuviéramos dentro de una película
Todo en el momento adecuado
Sumergiéndonos en un sentimiento que no tiene fondo
Cada vez que nos encontramos, no podemos contener la emoción del momento
Un amor que nos hace sentir como si estuviéramos haciendo algo malo
Embriagándonos de amor, no solo un poco sino completamente
Amargo y dulce
Repetimos momentos tontos y astutos
Incluso tu percepción del tiempo en horas
Me vuelve loco en las frías noches de invierno
Calentando desde lo más profundo de mi ser
Sin titubear
Haciéndome temblar
No hay nadie más (excepto nosotros)
En nuestro mundo de dos (sin interferencias)
Evitando la multitud, ahora estamos en medio del amor
Los girasoles florecen en el callejón trasero
Quiero quedarme hasta la mañana (la mañana después de mañana)
Sin encender las luces (tanto de día como de noche)
Todo avanza románticamente
Tú y yo somos como una película
Ella es mi nena
Una relación bien vista por la familia
Ronquidos, palabras dormidas
Baba, vómito, resfriados
Lágrimas, lo sabe todo
No importa cuál sea la razón, no funciona bien
Nadie puede decir nada, como un novato en el tercer día
Nada se enfría, al contrario, parece que arde
El amor seguramente es ciego
Casi todas las noches pasamos juntos
Con un comportamiento infantil
Espera un momento
¿Estás hablando en serio?
Sin ti, no sé cómo vivir
No sé tocar la guitarra ni el piano
Pero ahora actúo como si estuviera interpretando una canción de amor
Después de 2 años y 10 meses
Actúo como si fuera mi primer amor
En las noches calurosas
Me reconforto al ver tu perfil
Enfriándome
Enfriándome
Enfriándome
Ya no hay nadie más
Excepto nosotros
Ya no hay nadie más
Oh nena, wow nena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kvi Baba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: