Transliteración y traducción generadas automáticamente

6: 35PM
Kwon Jin Ah
6:35 PM
6: 35PM
Cuando las nubes espesas cubren el cielo
구름이 덥지 못한 하늘 틈이 보이면
gureumi deopji moshan haneul teumi boimyeon
Parece que la lluvia no va a llegar
비가 꼭 안 올 것 같아
biga kkok an ol geot gata
Al ver tu rostro que solía sonreír mucho
아주 가끔은 웃던 너의 얼굴을 보며
aju gakkeumeun usdeon neoui eolgureul bomyeo
Parece que todo está bien
괜찮다 믿은 것처럼
gwaenchanhda mideun geoscheoreom
¿Realmente no sabes que te estás yendo?
모를 리 있니 넌 떠나가고 있음을
moreul ri issni neon tteonagago isseumeul
No importa, ya te has ido de todos modos
아니 어쩜 이미 떠나갔음을
ani eojjeom imi tteonagasseumeul
El atardecer es más hermoso que el amanecer
해질녘 노을이 더 아름다운 것처럼
haejilnyeok noeuri deo areumdaun geoscheoreom
Incluso este amor es hermoso al final
이 사랑도 끝자락이 예뻐
i sarangdo kkeutjaragi yeppeo
Nos mantenemos distantes el uno del otro
서로를 보다 가만히 걷다
seororeul boda gamanhi geotda
Yo solo puedo mirar hacia un lugar lejano
나는 너만 넌 먼 곳을 바라보다
naneun neoman neon meon goseul baraboda
El tiempo en tu corazón se está acabando
너의 마음의 시계 바늘이
neoui maeumui sigye baneuri
Ahora me estás dejando atrás
이젠 나를 지나가고 있잖아
ijen nareul jinagago issjanha
Me siento vacío, como una canción que ha terminado
희미해지다 끝나버린 노래처럼
huimihaejida kkeutnabeorin noraecheoreom
Quiero alejarme naturalmente
자연스레 멀어지고 싶은데
jayeonseure meoreojigo sipeunde
Mi corazón te llama sin siquiera parpadear
눈치도 없이 내 마음이 너를 부른다
nunchido eopsi nae maeumi neoreul bureunda
No me gustan los finales tristes
흐트러진 마지막은 싫은데
heuteureojin majimageun silheunde
Nos mantenemos distantes el uno del otro
서로를 보다 가만히 걷다
seororeul boda gamanhi geotda
Yo solo puedo mirar hacia un lugar lejano
나는 너만 넌 먼 곳을 바라보다
naneun neoman neon meon goseul baraboda
El tiempo en tu corazón se está acabando
너의 마음의 시계 바늘이
neoui maeumui sigyebaneuri
Ahora me estás dejando atrás
이젠 나를 지나가고 있잖아
ijen nareul jinagago issjanha
Puedo vivir bien, porque estoy bien así
잘 지낼 수 있어 난 잘 그런니까
jal jinael su isseo nan jal geureonikka
Las partes buenas son bastante cómodas para mí
괜찮은 척이 난 참 싫어
gwaenchanheun cheogi nan cham swiwo
Tú también lo sabes, ¿verdad? ¿Puedes llorar también?
너도 알고 있잖아 울기도 할까 봐
neodo algo issjanha ulgirado halkka bwa
Un corazón que no puede decir nada
아무리나 하는 마음을
amu marina haneun maeumeul
Una tarde ardiente y un atardecer tranquilo
뜨거운 정오 아련한 오후
tteugeoun jeongo aryeonhan ohu
La noche que se volvió fría ha pasado
선을 했던 저녁이 지나고
seoneulhaessdeon jeonyeogi jinagago
El tiempo en nuestro corazón se está acabando
나란했었던 시계 바늘이
naranhaesseossdeon sigyebaneuri
Nos hemos convertido en extraños y nos estamos alejando
둘이 되어 멀어지고 있잖아
duri doeeo meoreojigo issjanha
Ahora me estás dejando atrás
이젠 나를 지나가고 있잖아
ijen nareul jinagago issjanha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kwon Jin Ah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: