Traducción generada automáticamente
Sunset Conversations
KxStutz
Conversaciones al Atardecer
Sunset Conversations
Esta vez voy a hacer lo que sienta bienThis time I'm gonna do whatever feels right
Podría escaparme a donde estásI just might runaway to where you're at
Llamar al taxi y no mirar atrásCall the cab and never look back
Porque hacemos buen amor, me tienes deslumbrado, nenaBecause we be making good love, got me star struck baby
Es mala suerte si no nos llevamos bienIt's bad luck if we don't get along bay
Pero no me importa, no noBut I don't care, no no
Estoy bien conscienteI'm well aware
Estoy harto de tener conversaciones al atardecerI'm sick of having sunset conversations
Hablando de las mismas cosas conmigo mismoTalking about the same things to myself
Como ¿a dónde vamos?Like where do we go?
¿Cómo sabemos?How do we know?
He estado despierto toda la noche tratando de encontrar mi camino a casaI've been up all night tryna find my way home
Estoy harto de tener, conversaciones al atardecerI'm sick of having, sunset conversations
Conversaciones al atardecer, conversaciones al atardecerSunset conversations, sunset conversations
Conversaciones al atardecerSunset conversations
Tyler, algún día tendrás que madurarTyler you gotta grow up someday
Pero no quiero vivir demasiado tiempoBut I don't wanna live too long
Absorberlo todo como los rayos del solTake it all in like the Sun rays
Esto es todo lo que siempre quiseThis is everything that I'd ever want
Estoy tratando de encontrar algo de paz mentalI'm tryna find some peace of mind
Porque me he sentido malBecause I've been feeling low
Quizás algún día estaré bien, pero hasta entonces lo dejaré irMaybe one day I'll be alright, but until then I'll let it go
Esta vez voy a hacer lo que sienta bienThis time I'm gonna do whatever feels right
Podría escaparme a donde estásI just might runaway to where you're at
Llamar al taxi y no mirar atrásCall the cab and never look back
Estoy harto de tener conversaciones al atardecerI'm sick of having sunset conversations
Hablando de las mismas cosas conmigo mismoTalking about the same things to myself
Como ¿a dónde vamos?Like where do we go?
¿Cómo sabemos?How do we know?
He estado despierto toda la noche tratando de encontrar mi camino a casaI've been up all night tryna find my way home
Estoy harto de tener conversaciones al atardecerI'm sick of having sunset conversations
Hablando de las mismas cosas conmigo mismoTalking about the same things to myself
Como ¿a dónde vamos?Like where do we go?
¿Cómo sabemos?How do we know?
Si no nos levantamos y tomamos ese caminoIf we don't get up & take that road



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KxStutz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: