Traducción generada automáticamente

TRAP DE MALOKA (part. Kayin, Danike e Kay-G)
Kyan
Maloka Trap
TRAP DE MALOKA (part. Kayin, Danike e Kay-G)
I was thinking, reflecting on some tapesEu tava pensativo, refletindo numas fita
Money is good, changing your lifeDinheiro é bom, mudar de vida
Earlier today I understood those Emicida rhymesHoje cedo eu entendi aquelas rima do Emicida
Type: Paradise doesn't exist, only the feathers have changedTipo: Paraíso não existe, só mudou as pena
The scam is still the sameO golpe ainda é o mesmo
Me and I, that's all I haveEu e eu, isso é tudo que eu tenho
God is my shield and KM is not afraidDeus é o meu escudo e o KM não tem medo
Launch the T900, don't remember, the dream was the 66Lança a T900, não lembra, o sonho era a 66
01 in fact, on the streets of my neighborhood01 de fato, nas ruas do meu bairro
Breed dog, black skinCão de raça, pele preta
Racist wants to see me in chainsRacista quer me ver acorrentado
Because a day's profit is a year's salaryPorque o lucro de um dia é um ano do seu salário
Lots of dirty talk and I don't pay dicks to idiotsMuito papo rеtô e não pago pau pra otário
If you stand on the wall, you will be shot from both sidesSe ficar em cima do muro toma tiro dos dois lados
São Paulo doesn't have parts, it's just that the holes are untouchedSão Paulo não tеm peça, é que os fura tá intocado
Arrives with paco at Gucci, attendant gives champagneChega com o paco na Gucci, atendente dá champanhe
Before entering the store, security was lookingAntes de entrar na loja segurança tava olhando
I left the ghetto and the ghetto didn't leave meSaí do gueto e o gueto não saiu de mim
In a white environment I look blacker yes (grr, pow)Em um ambiente branco eu fico mais preto sim (grr, pow)
I left the ghetto and the ghetto didn't leave me (pow)Saí do gueto e o gueto não saiu de mim (pow)
In a white environment I become more black, yes (grr)Em um ambiente branco eu fico mais nego sim (grr)
What do Matuê and Kyan have in common?O que o Matuê e o Kyan têm em comum?
Smokes marijuana and counts moneyFuma maconha e conta dinheiro
Take Kyan signs 33Leva o Kyan assina o 33
Matuê suffers prejudiceJá o Matuê sofre preconceito
There's the differenceAí já tá a diferença
Of one being white and another being blackDe um ser branco e outro ser preto
That's the big differenceAí tá a grande diferença
What do you represent and what do I representDo que cê representa e o que eu represento
I had a party in my neighborhood with lots of toysEu fiz uma festa na minha quebrada com muito brinquedo
To show our governmentPra mostrar pro nosso governo
That this year is one to zero for DQue esse ano é um a zero pros D
That day it rained in the neighborhood, flooding all the streetsNo dia choveu na quebrada, alagou todas as ruas
In the end two to zero for the guys, there was no party, just a carNo fim dois a zero pros cara, não teve festa, só viatura
White people argue who is the richest in hip hopBrancos discutem quem é o mais rico do hip hop
What a surprise, a white millionaireQue surpresa, um branco milionário
Inspiration for black people is OrochiInspiração pros preto é Orochi
Once again I see these guys like: Thank me, you black guyMais uma vez eu vejo esses cara tipo: Me agradece, seu preto
For promoting black culturePor divulgar a cultura do preto
Monetize black cultureMonetizar a cultura do preto
For winning and using the culture that belonged to black peoplePor ganhar e usar a cultura que era do preto
For fucking blackPra porra do preto
To fill your ass with our moneyPra encher o cu com nosso dinheiro
Give fame to white people, black securityDar fama pro branco, segurança preto
You'll only see me at a boot showVocês só vão me ver num boot show
When I sign with a record labelQuando eu assinar com uma gravadora
They saw me at MultishowEles me viram no Multishow
Because I eat 01 of this shitPorque eu como a 01 dessa porra
I have no affection to speakEu não tenho carinho pra falar
That's the straight talkEsse é o papo reto
See white people go bankruptVerão os brancos falirem
When black people don't sign with the record companyQuando negros não assinarem com a gravadora
These kids are all in a hurryEsses moleque são tudo apressado
Be patient with your dreamSeja paciente com o seu sonho
I saw my mother die from cancerVi minha mãe morrer por câncer
Before I could break out a songAntes que eu pudesse estourar uma música
Like, rhyming against timeTipo, rimando contra o tempo
Like, I need to get a letter rightTipo, preciso acertar uma letra
Want a greater test of hope and patience?Quer um teste maior de esperança e paciência?
The rich have their scales and the poor are living the testRicos têm sua balança e o pobre tá vivendo a prova
Guess who finances our cancerAdivinha, quem financia o nosso câncer
Also donate to Pink OctoberDoa também pro Outubro Rosa
I already understood that for black people to have moneyEu já entendi que pro preto ter grana
A misfortune is reportedUma desgraça é relatada
A misfortune has to be livedUma desgraça tem que ser vivida
A misfortune has to be toldUma desgraça tem que ser contada
Like a fighting cock, I'll even shoot my raceTipo um galo de rinha, eu vou atirar até na minha raça
So I can sing to a trap beat and a white guy saysPra eu cantar em um beat de trap e um branco dizer
These are real barsIsso são reais barras
Bullet flying in the area, I'm from São GonçaloBala voando na área, sou de São Gonçalo
Where crime happensAonde o crime rola
I see children on the corner instead of studyingEu vejo criança na esquina em vez de tá estudando
He's selling drugsTá vendendo droga
Government appears on election dayGoverno aparece em dia de eleição
Deceive people by talking a lotEngana o povo falando um montão
When a black person dies, I don't see themQuando morre um preto não vejo eles não
That's why my brothers always pull the dogPor isso meus mano sempre puxa o cão
There are brothers killing and dying to honor the factionTem mano matando e morrendo pra honrar a facção
But that's what the State lovesMas é isso que o Estado adora
Seeing black people kill themselves without even laying a handVer preto se matar sem nem botar a mão
On my wrist there's a Rolex and on the other there's an InvictaNo meu pulso tem um Rolex e no outro tem um Invicta
30 bullets in that magazine if you try on my life30 balas nesse pente se você tentar contra minha vida
Look at this, look at this money that flexesOlha essa, olha essa grana que flexiona
Even though I'm a fucking sedentary personMesmo eu sendo a merda de um sedentário
Look how many brothers he abandonedOlha quantos manos abandonou
When it rocked the fucking boatQuando balançou a merda do barco
None of them stayed and left the positionNenhum deles ficou e abandonou o cargo
He dropped the rifle and ran into the woodsLargou o fuzil e correu pro mato
He only pretends, but he hides like a mouseEle só simula, mas se esconde igual um rato
If I see you on the street, you better be armed (it's better)Se eu te ver na rua é melhor tu tá armado (é melhor)
You better be armed (ay-ay, ahem)É melhor tu tá armado (ay-ay, aham)
My hollow point rifle will leave you full of holes (ay, it's real, KayG)Meu fuzil de ponta oca vai te deixar cheio de buraco (ay, for real, KayG)
Ahn, I saw a brother trapped in 7, but he closed his mouthAhn, vi um irmão preso no 7, mas fechou o bico
Beak won't get out of poverty if it doesn't evolveBico não vai sair da miséria se não evoluir
They saw that I was evolution and they wiretapped meViu que eu era a evolução e grampearam-me
I didn't upset my mother, I emphasized KayGPra minha mãe não dei desgosto, enfatizei o KayG
I emphasize the brother for those who think that crime doesn't payEnfatizo o mano pra que pensa que o crime não compensa
Make a profit in this shit, rip the ship out of an agencyGanha lucro nessa porra, arranca a nave de uma agência
Take the whore attendant and the security guard doesn't even tryPega a puta da atendente e o segurança nem tenta
He says he doesn't want the product, he just wants the fucking recipeFala que não quer o produto, só quer a porra da receita
I didn't make it sound like it was difficult, but it's a lot more than it seemsNão fiz parecer que é difícil, mas é bem mais do que parece
I have to be twice as goodEu tenho que ser duas vezes melhor
I carry this in my mindCarrego isso na minha mente
Drug trafficking (him), he wasn't even 17Tráfico de entorpecente (ele), ele nem tinha 17
No option, he was selling powder, too bad he didn't have a chanceSem opção, tava vendendo pó, pena que não teve chance
I didn't make it seem like it's difficult, (but) it's much more than it seemsNão fiz parecer que é difícil, (mas) mas é bem mais que parece
Black has to be twice as goodPreto tem que ser duas vezes melhor
I carry this in my mindCarrego isso na minha mente
Drug trafficking, I wasn't even 17Tráfico de entorpecente, não tinha nem tinha 17
With no option, he sold powder, too bad he didn't have a chanceSem opção, ele vendia pó, pena que não teve chance
Fahel, call me, uhFahel, me liga, ahn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: