Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.934

USD, é USD! (part. Mu540 e DJ MZL Ori)

Kyan

Letra

USD, It's USD! (feat. Mu540 and DJ MZL Ori)

USD, é USD! (part. Mu540 e DJ MZL Ori)

The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D's (what's up, DJ MZL?)Os D, é os D (e aí, DJ MZL?)
The D's, it's the D's (DJ Mu540)Os D, é os D (DJ Mu540)

I don't spend on jewelry, I'm all about that sport lifeEu não gasto com joia, sou sport life
Our wardrobe got expensiveCaro virou o nosso guarda-roupa
Here we got it all, let me show you my new European standard closetAqui tem de tudo, eu te apresento meu novo closet padrão da Europa
Tracksuit, shirt, and the bootsTracksuit, camisa e o boot
Every day there's a new optionPra cada dia vai ter uma opção
Switch the color and also switch the emblemTroca a cor e também troca o emblema
Just don’t switch the name, 'cause the name is standardSó não troca o vulgo, que o vulgo é padrão

Anyone who sees the outfit gets it right awayQuem olha o traje já logo entende
We ain't the good guys, only villains hereNão somos mocinho, aqui só tem vilão
I got a collection of Air Max TNs (the D's, it's the D's)Air Max TN tenho coleção (os D, é os D)
The D's are the D's in any situation (the D's, it's the D's)Os D é os D qualquer situação (os D, é os D)
The D's are the D's, it don’t matter the occasion (the D's, it's the D's)Os D é os D não importa a ocasião (os D, é os D)
Look at the D's holding the piece in hand (the D's, it's the D's)Ó os D que tá com a peça na mão (os D, é os D)
Don’t react, we ain't here to play (the D's, it's the D's)Não reage, nóis não tá pra brincar (os D, é os D)
I’ll make you meet seven feet of the groundTe faço conhecer sete palmo do chão

A bunch at the spot, some chill, some in crimeVários na banca, uns suave, uns no crime
All are good, but none are sweet (the D's, it's the D's)Todos é bom, mas nenhum é bombom (os D, é os D)
All from the crew, one single unionTodos da banca, uma só união
For everyone, I ask God for direction (the D's, it's the D's)Pra todos eu peço a Deus direção (os D, é os D)
Everyone carrying something at their waistTodos carregando algo na cintura
Saying: Just for protection (the D's, it's the D's)Dizendo: Somente para a proteção (os D, é os D)
If the kid's got the firm emblemSe o menor tiver com o emblema da firma
You can bet he’s got the best brown (the D's, it's the D's)Pode pá que tá com o melhor marrom (os D, é os D)
CR7, I’m rolling like a robotCR7, eu tô de robozão
I got Messi's, I’ll show you the talentEu tô com a do Messi, eu te mostro o talento
If I’m dressed in Ney’s Santos gearSe eu tô trajado com a do Ney do Santos
You can bet it’s a sure thing that I’ll retire youPode pá que é certeza que te aposento
If you see the name Maloka on my backSe tiver com o vulgo Maloka nas costas
You can bet, there’s only one, trust me, it’s me (the D's, it's the D's)Pode pá, só tem um, confia, é eu memo (os D, é os D)
If it ain't, it’s the confirmation of whether he’s the guy of the moment? (The D's, it's the D's)Caso não for, é a confirmação de que é ou não é o cara do momento? (Os D, é os D)

Influencing, we’re influential, we’re sellingInfluenciando, tamo influente, tamo vendendo
Speaking the native tongue and, outside Brazil, I’m fluent in cash (the D's, it's the D's)Falando a língua nativa e, fora do Brasil, tô fluente em dinheiro (os D, é os D)
Where I am, there’s ice and a lighter (the D's, it's the D's)Onde eu tô tem um gelo e um isqueiro (os D, é os D)
Where I am, there’s someone wanting me (the D's, it's the D's)Onde eu tô tem uma me querendo (os D, é os D)
Where I’m raising trophies, all my partners are always by my side (the D's, it's the D's)Onde eu tô levantando troféu sempre do lado tá todos os meus parceiro (os D, é os D)
If I call her to listen to a Grelo, she’ll bring the grelo and the lighter right awaySe eu chamar ela pra escutar um Grelo, ela já logo traz o grelo e o isqueiro
Like Romário, my specialty ain't missing, it’s just scoring (the D's, it's the D's)Tipo Romário, minha especialidade não é chutar fora, é só mandar dentro (os D, é os D)
Inside the box, we aim and don’t miss (the D's, it's the D's)Dentro da área, nóis mira e não erra (os D, é os D)
Going hard, I smashed the girl (the D's, it's the D's)Botando forte, porrei na donzela (os D, é os D)
Going in her to catch a vibe (the D's, it's the D's)Botando nela pra pegar uma brisa (os D, é os D)
Made her climax while looking out the windowFiz ela gozar olhando pra janela
Going in her to catch a vibeBotando nela pra pegar uma brisa
Made her suck while I light the candleFiz ela mamar enquanto acendo a vela

Na-Natural like I crushed this beat, like my tongue in her pussyNa-Natural como amassei nesse beat, tipo minha língua na buceta dela
Natural Kyan making the hit, Mu540 on the beat ain't no joke (whoa)Natural o Kyan fazendo o hit, o Mu540 no beat não é brincadeira (uêpa)
2025 is coming, just respect it2025 tá aí, só respeita
Getting rich as a consequence (the D's, it's the D's)Ficando rico como consequência (os D, é os D)
Another year being the influenceMais um ano sendo a influência
Digits rise, rank goes upDigito sobe, sobe a patente
I made the agency manager suck (the D's, it's the D's)Botei pra mamar a gerente da agência (os D, é os D)
I make it look easy, easy it ain'tFaço parecer fácil, fácil não é
This takes a certain experienceIsso requer uma certa experiência
244 on the damn beat, we drive and play, we brake and accelerate244 na porra do beat, nóis conduz e toca, nóis freia e acelera
244 on the damn beat, cruising the ride like it’s nothing244 na porra do beat, tocando a nave como se fosse merda

Anyone who sees the outfit gets it right awayQuem olha o traje já logo entende
We ain't the good guys, only villains hereNão somos mocinha, aqui só tem vilão
I got a collection of Air Max TNs (the D's, it's the D's)Air Max TN tenho coleção (os D, é os D)
The D's are the D's in any situationOs D é os D qualquer situação
The D's are the D's, it don’t matter the occasionOs D é os D não importa a ocasião
Look at the D's holding the piece in hand (the D's, it's the D's)Ó os D que tá com a peça na mão (os D, é os D)
Don’t react, we ain't here to play (the D's, it's the D's)Não reage, nóis não tá pra brincar (os D, é os D)
I’ll make you meet seven feet of the groundTe faço conhecer sete palmo do

Anyone who sees the, anyone who sees the outfit gets it right awayQuem olha o, quem olha o traje já logo entende
We ain't the good guys, only villains here (the D's, it's the D's)Não somos mocinho, aqui só tem vilão (os D, é os D)
I got a collection of Air Max TNs (the D's, it's the D's)Air Max TN tenho coleção (os D, é os D)
The D's are the D's in any situationOs D é os D qualquer situação
The D's are the D's, it don’t matter the occasionOs D é os D não importa a ocasião
Look at the D's holding the piece in hand (the D's, it's the D's)Ó os D que tá com a peça na mão (os D, é os D)
Don’t react, we ain't here to play (the D's, it's the D's)Não reage, nóis não tá pra brincar (os D, é os D)
I’ll make you meet seven feet of the groundTe faço conhecer sete palmo do chão

The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D'sOs D, é os D
The D's, it's the D's (what's up, DJ MZL?) (Send it to them, you son of a...)Os D, é os D (e aí, DJ MZL?) (Manda pra elas, seu filho da)

Enviada por Caard. Subtitulado por Bebeca. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección