Transliteración y traducción generadas automáticamente

Choudo Ii No
Kyary Pamyu Pamyu
Justo lo Bueno
Choudo Ii No
sí, ¿qué debería hacer?
そうね 何にしようかな
sōne nani ni shiyō kana
algo un poco extraño
ちょっとふしぎなもの
chotto fushigina mono
definitivamente un juego secreto
やっぱひみつのあいてむ
yappa himitsu no aitemu
parece difícil de entender
てきなわかりにくいような
tekina wakari nikui yōna
como un dibujo hecho con un bolígrafo
ペンでかいたえんみたいに
pen de kaita en mitai ni
no está del todo completo
まんまるじゃないけど
manmaru janaikedo
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno de color rosa
ちょうどいいのピンクいろの
chōdo ī no pinkuiro no
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
en la oscuridad de la esquina de la habitación
へやのすみおけるくらいの
heya no sumi okeru kurai no
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno y suave
ちょうどいいのやわらかいの
chōdo ī no yawarakaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
no es peligroso amarte
あいしてるのあぶなくないの
aishiteru no abunakunaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno sin espinas
ちょうどいいのとげはないの
chōdo ī no toge hanaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
brilla un poco
ちょっぴりだけきらきらなの
choppiri dake kirakiranano
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno, no eres tú
ちょうどいいのきみじゃないの
chōdo ī no kimi janaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
me siento mejor que ser grande
おおきさよりきもちがいいの
ōki sa yori kimochi ga īno
sí, ¿qué debería hacer?
そうね 何にしようかな
sōne nani ni shiyō kana
¿qué es lo que te gusta?
きみがすきなものって
kimi ga sukina mono tte
un poco diferente de antes
ちょっとまえとはちがうの
chotto mae to wa chigauno
tal vez tú tampoco te hayas dado cuenta
きみもそうきづいてないでしょ
kimi mo sō kizuitenaidesho
como un dibujo hecho con un bolígrafo
ペンでかいたせんみたいに
pen de kaita sen mitai ni
no es del todo recto
まっすぐじゃないから
massugu janaikara
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno de color rosa
ちょうどいいのピンクいろの
chōdo ī no pinkuiro no
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
en la oscuridad de la esquina de la habitación
へやのすみおけるくらいの
heya no sumi okeru kurai no
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno y suave
ちょうどいいのやわらかいの
chōdo ī no yawarakaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
no es peligroso amarte
あいしてるのあぶなくないの
aishiteru no abunakunaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno sin espinas
ちょうどいいのとげはないの
chōdo ī no toge hanaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
brilla un poco
ちょっぴりだけきらきらなの
choppiri dake kirakiranano
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
justo lo bueno, no eres tú
ちょうどいいのきみじゃないの
chōdo ī no kimi janaino
(justo lo bueno)
(ちょうどいいの)
(chōdo ī no)
me siento mejor que ser grande
おおきさよりきもちがいいの
ōki sa yori kimochi ga īno
ran ran ranrara
らんらんらんらら
ran ran ranrara
tocando una partitura de tono
とんとんびょうしでれっつごー
tontonbyōshi de rettsugō
un museo extraño
ふしぎなミュージアム
fushigina myūjiamu
cada vez más interesante
どんどんきょうみのピークに
dondon kyōmi no pīku ni
justo lo bueno
ちょうどいいの
chōdo ī no
justo lo bueno
ちょうどいいの
chōdo ī no
justo lo bueno
ちょうどいいの
chōdo ī no
justo lo bueno
ちょうどいいの
chōdo ī no
justo lo bueno!
ちょうどいいの!
chōdo ī no!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyary Pamyu Pamyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: