Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 60.264

Ninjyari Bang Bang

Kyary Pamyu Pamyu

Letra

Significado

Ninjyari Bang Bang

Ninjyari Bang Bang

Affectueusement amoureux, ninjyari bang bang
あざやかに恋してにんじゃりばんばん
Azayaka ni koishite ninjari ban ban

Je ne sais pas, ninjyari bang bang
なんだかにんじゃりばんばん
Nandaka ninjari ban ban

Fleurit, fleurit, fleurit, les pétales dansent
Bloom bloom bloom 花びらの舞う
Bloom bloom bloom hanabira no mau

Envole-toi, ninjyari bang bang
とんでけにんじゃりばんばん
Tondeke ninjari ban ban

Tu comprends la logique ?
常識わかるかな
Jōshiki wakaru ka na

L'étonnement fait partie du quotidien
驚きが日常に
Odoroki ga nichijō ni

Amoureux, ninjyari bang bang
恋してにんじゃりばんばん
Koishite ninjari ban ban

Aimé, ninjyari bang bang
愛してにんじゃりばんばん
Aishite ninjari ban ban

Rin rin rin, une mélodie qui ne sonne pas
Rin rin rin 鳴らないメロディー
Rin rin rin naranai merodī

Enveloppé de fumée légère
ふんわり煙巻き
Funwari kemuri maki

Celui qui traverse le ciel,
空を駆けるのは
Sora o kakeru no wa

C'est juste toi, nin-nin-nin
にんにんにん 君だけだから
Nin nin nin kimi dake dakara

Ce que je voyais se transforme en arc-en-ciel
見えていたものが七色に
Miete ita mono ga nana iro ni

Quand ça change, je me demande
変わる時気には
Kawaru toki ki ni wa

Si je tends la main, je ne toucherai pas
きっと手をのばしても
Kitto te wo no bashite mo

C'est comme une lumière inaccessibile
触れない光のようだから
Sawarenai hikari no yōdakara

Affectueusement amoureux, ninjyari bang bang
あざやかに恋してにんじゃりばんばん
Azayaka ni koishite ninjari ban ban

Je ne sais pas, ninjyari bang bang
なんだかにんじゃりばんばん
Nandaka ninjari ban ban

Fleurit, fleurit, fleurit, les pétales dansent
Bloom bloom bloom 花びらの舞う
Bloom bloom bloom hanabira no mau

Envole-toi, ninjyari bang bang
とんでけにんじゃりばんばん
Tondeke ninjari ban ban

Tu comprends la logique ?
常識わかるかな
Jōshiki wakaru ka na

L'étonnement fait partie du quotidien
驚きが日常に
Odoroki ga nichijō ni

Amoureux, ninjyari bang bang
恋してにんじゃりばんばん
Koishite ninjari ban ban

Aimé, ninjyari bang bang
愛してにんじゃりばんばん
Aishite ninjari ban ban

Rin rin rin, une mélodie qui ne sonne pas
Rin rin rin 鳴らないメロディー
Rin rin rin naranai merodī

Enveloppé de fumée légère
ふんわり煙巻き
Funwari kemuri maki

Celui qui traverse le ciel,
空を駆けるのは
Sora o kakeru no wa

C'est juste toi, nin-nin-nin
にんにんにん 君だけだから
Nin nin nin kimi dake dakara

Ne deviens d'aucune couleur
どんな色にもならないで
Don’na iro ni mo naranaide

Tu te teins la ville
君は街を染めるよ
Kimi wa machi wo someru yo

Ça s'étend, tu sais
広がってゆくね
Hirogatte yuku ne

Comme un rouleau qui roule, le chemin se crée
転がる巻物みたいね 道は作る
Korogaru makimono mitai ne michi wa tsukuru

Affectueusement amoureux, ninjyari bang bang
あざやかに恋してにんじゃりばんばん
Azayaka ni koishite ninjari ban ban

Je ne sais pas, ninjyari bang bang
なんだかにんじゃりばんばん
Nandaka ninjari ban ban

Fleurit, fleurit, fleurit, les pétales dansent
Bloom bloom bloom 花びらの舞う
Bloom bloom bloom hanabira no mau

Envole-toi, ninjyari bang bang
とんでけにんじゃりばんばん
Tondeke ninjari ban ban

Tu comprends la logique ?
常識わかるかな
Jōshiki wakaru ka na

L'étonnement fait partie du quotidien
驚きが日常に
Odoroki ga nichijō ni

Amoureux, ninjyari bang bang
恋してにんじゃりばんばん
Koishite ninjari ban ban

Aimé, ninjyari bang bang
愛してにんじゃりばんばん
Aishite ninjari ban ban

Rin rin rin, une mélodie qui ne sonne pas
Rin rin rin 鳴らないメロディー
Rin rin rin naranai merodī

Enveloppé de fumée légère
ふんわり煙巻き
Funwari kemuri maki

Celui qui traverse le ciel,
空を駆けるのは
Sora o kakeru no wa

C'est juste toi, nin-nin-nin
にんにんにん 君だけだから
Nin nin nin kimi dake dakara

Affectueusement amoureux, ninjyari bang bang
あざやかに恋してにんじゃりばんばん
Azayaka ni koishite ninjari ban ban

Je ne sais pas, ninjyari bang bang
なんだかにんじゃりばんばん
Nandaka ninjari ban ban

Fleurit, fleurit, fleurit, les pétales dansent
Bloom bloom bloom 花びらの舞う
Bloom bloom bloom hanabira no mau

Envole-toi, ninjyari bang bang
とんでけにんじゃりばんばん
Tondeke ninjari ban ban

Tu comprends la logique ?
常識わかるかな
Jōshiki wakaru ka na

L'étonnement fait partie du quotidien
驚きが日常に
Odoroki ga nichijō ni

Amoureux, ninjyari bang bang
恋してにんじゃりばんばん
Koishite ninjari ban ban

Aimé, ninjyari bang bang
愛してにんじゃりばんばん
Aishite ninjari ban ban

Rin rin rin, une mélodie qui ne sonne pas
Rin rin rin 鳴らないメロディー
Rin rin rin naranai merodī

Enveloppé de fumée légère
ふんわり煙巻き
Funwari kemuri maki

Celui qui traverse le ciel,
空を駆けるのは
Sora o kakeru no wa

C'est juste toi, nin-nin-nin
にんにんにん 君だけだから
Nin nin nin kimi dake dakara

Escrita por: Caroline, Kyary Pamyu Pamyu. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Karoll. Subtitulado por Maycon. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyary Pamyu Pamyu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección