Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 38.477

Yume No Hajima Ring Ring

Kyary Pamyu Pamyu

Letra

Significado

Begin van de Droom Ring Ring

Yume No Hajima Ring Ring

Tot nu toe heb ik veel mooie herinneringen
いままでいろんな本当いい思いでたち
Ima made ironna hontō ii omoi de tachi

Die stop ik in mijn koffer, ik vergeet ze niet
トランクにおしこみわすれはしないよ
TORANKU ni oshikomi wasure wa shinai yo

De toekomst ligt nu in mijn handen, dat is zeker
これから、未来は自分しだいなのでしょう
Kore kara, mirai wa jibun shidai na no deshō

Ik ga een spannend ticket kopen
わくわくのきっぷをかいにゆくよ
Wakuwaku no kippu wo kai ni yuku yo

Vaarwel leraren, mijn vrienden
Goodbye teachers, my friends
Goodbye teachers, my friends

De spanning van het vertrek is nu hier
旅立ちの最のドキドキ
Tabidachi no saigo no DOKIDOKI

Zure snoepjes op mijn lippen
すっぱいキャンディのリップス
Suppai KYANDI no RIPPU

In een onbekende stad
知らない都会に
Shiranai tokai ni

Ik wil gaan
ごきたい
Gokitai

Vaarwel leraren, mijn vrienden
Goodbye teachers, my friends
Goodbye teachers, my friends

Dank je voor de moed die je me gaf
ありがとう勇気ください
Arigatō yūki kudasai

Vanuit mijn eigen kamer
ぼくだけ、の部屋から
Boku dake, no heya kara

Begint de droom, ring ring
夢のはじまりんりん
Yume no hajimaririnrin

Deze weg die ik elke dag heb gelopen
これまで毎日歩いたこの道
Kore made mainichi aruita kono michi

Zal ik een tijdje niet zien, dat doet me pijn
しばらく、見られない寂しく思うよ
Shibaraku, mirarenai sabishiku omou yo

Ik voel zowel verwachting als angst voor morgen
明日に、期待と不安を感じて
Ashita ni, kitai to fuan wo kanjite

Vaarwel, want ik wil het zeker waarmaken
さようなら必ず叶えたいから
Sayōnara kanarazu kanaetai kara

Vaarwel leraren, mijn vrienden
Goodbye teachers, my friends
Goodbye teachers, my friends

De spanning van het vertrek is nu hier
旅立ちの最のドキドキ
Tabidachi no saigo no DOKIDOKI

Zure snoepjes op mijn lippen
すっぱいキャンディのリップス
Suppai KYANDI no RIPPU

Ik bijt op mijn lippen, ook de tranen
かみしめこらえる、涙も
Kamishime koraeru, namida mo

Vaarwel leraren, mijn vrienden
Goodbye teachers, my friends
Goodbye teachers, my friends

Dank je voor de moed die je me gaf
ありがとう勇気ください
Arigatō yūki kudasai

Vanuit mijn eigen kamer
ぼくだけ、の部屋から
Boku dake, no heya kara

Begint de droom, ring ring
夢のはじまりんりん
Yume no hajimaririnrin

Vaarwel leraren, mijn vrienden
Goodbye teachers, my friends
Goodbye teachers, my friends

De spanning van het vertrek is nu hier
旅立ちの最のドキドキ
Tabidachi no saigo no DOKIDOKI

Zure snoepjes op mijn lippen
すっぱいキャンディのリップス
Suppai KYANDI no RIPPU

In een onbekende stad
知らない都会に
Shiranai tokai ni

Ik wil gaan
ごきたい
Gokitai

Vaarwel leraren, mijn vrienden
Goodbye teachers, my friends
Goodbye teachers, my friends

Dank je voor de moed die je me gaf
ありがとう勇気ください
Arigatō yūki kudasai

Vanuit mijn eigen kamer
ぼくだけ、の部屋から
Boku dake, no heya kara

Begint de droom, ring ring
夢のはじまりんりん
Yume no hajimaririnrin

Escrita por: Yasutaka Nakata. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lukas. Subtitulado por Nicoli y más 2 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyary Pamyu Pamyu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección