Traducción generada automáticamente

What's Love Got To Do With It (feat. Tina Turner)
Kygo
¿Qué tiene que ver el amor con eso (hazaña. Tina Turner)
What's Love Got To Do With It (feat. Tina Turner)
Debes entender a pesar de que el toque de tu manoYou must understand though the touch of your hand
Hace que mi pulso reaccioneMakes my pulse react
Que es sólo la emoción de un chico conociendo a una chicaThat it's only the thrill of boy meeting girl
Los opuestos atraenOpposites attract
Es físicoIt's physical
Sólo lógicoOnly logical
Debes intentar ignorar que significa más que esoYou must try to ignore that it means more than that
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es amor sino una emoción de segunda mano?What's love but a second-hand emotion?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando se puede romper un corazón?Who needs a heart when a heart can be broken?
Puede que te parezca que estoy actuando confundidoIt may seem to you that I'm acting confused
Cuando estás cerca de míWhen you're close to me
Si tiendo a parecer aturdido, lo he leído en algún lugarIf I tend to look dazed I've read it someplace
Tengo motivos para serI've got cause to be
Hay un nombre para ellaThere's a name for it
Hay una frase que encajaThere's a phrase that fits
Pero sea cual sea la razón por la que lo hagas por míBut whatever the reason you do it for me
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es amor sino una emoción de segunda mano?What's love but a second-hand emotion?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando se puede romper un corazón?Who needs a heart when a heart can be broken?
He estado tomando una nueva direcciónI've been taking on a new direction
Pero tengo que decirBut I have to say
He estado pensando en mi propia protecciónI've been thinking about my own protection
Me asusta sentir asíIt scares me to feel this way
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es amor sino una emoción de segunda mano?What's love but a second-hand emotion?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando se puede romper un corazón?Who needs a heart when a heart can be broken?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es amor sino una dulce noción anticuada?What's love but a sweet old-fashioned notion?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando se puede romper un corazón?Who needs a heart when a heart can be broken?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Qué es amor sino una emoción de segunda mano?What's love but a second-hand emotion?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Tiene que ver con eso?What's love got to do, got to do with it?
¿Quién necesita un corazón cuando se puede romper un corazón?Who needs a heart when a heart can be broken?
¿Qué es amor?What's love?
Tengo que hacerloGot to do it
Tengo que hacerloGot to do it
¿Qué es amor?What's love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kygo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: