Traducción generada automáticamente

Fetch
Kyle Allen Music
Attrape
Fetch
Appelé dans une pizzeria, nos destins entrelacésCalled into a pizzeria, our destines entwined
Cherchant à travers la poussière et les larmes, mes yeux sont tout ce que tu trouverasSearching through the dust and tears, my eyes are all you'll find
Appelle-moi une vraie bizarrerie, capacités de smartphoneCall me quite the oddity, smartphone capabilities
J'étais en avance sur mon temps, construit dans les années 80Was ahead of my time, constructed in the 80s
Me voilà ici, mais devine ça, pourquoi partir si vite ?Found me here, but riddle this, why run off so soon?
Je suppose que je vais devoir utiliser ce smartphone et t'envoyer un texto pour communiquerGuess I'll have to use that smart phone and text you to commune
Question pour toi : Pourquoi es-tu parti ? Un peu impoli, non ?Question for you: Why'd you leave? Bit rude, don't you think?
Peu importe, car nos esprits sont liés, nos désirs synchronisésIt matters not, for minds are linked, our desires synced
Que veux-tu ? Quelle est ta demande ? Je vais te l'apporterWhat do you want? What's your request? I shall fetch it for you
Des gens, des lieux, des choses et des noms, tout ce que ma bouche mâchePeople, places, things and nouns, anything my mouth chews
Tu aimes ça, n'est-ce pas ? C'est ce que tu veux, mais pourquoi avoir l'air si gris ?You like it, don't you? It's what you want, but why look so gray?
Ton esprit a dit tes envies, alors ne t'inquiète pas, d'accord ? D'accord ?Your mind told your wants, so don't you fret, okay? Okay?
Dis-moi la vérité, je suis là pour toi, je veux juste aiderTell me the truth, I'm here for you, I only wish to help
Je me sens confus et perturbé quand tout ce que tu fais, c'est crierI get confused and ruffled when all you do is yelp
Attrape est le nom, aime le jeu, fait sans délaiFetch is the name, love the game, done without delay
Peu importe ce que c'est, je le trouverai, mon ami, d'accord ? D'accord ?No matter what it is, I'll find it, friend, okay? Okay?
Maman ne t'a pas pris de barre chocolatée ? Il est temps d'agirMom didn't get you a chocolate bar? Time to make my move
Je l'ai glissée dans le panier pour toi, j'espère que tu approuvesSnuck it in the basket for you, I hope that you approve
Tu as perdu ton araignée en caoutchouc ? Eh bien, je vais la déterrer pour toiYou lost your rubber spider? Well, I'll dig it up for you
Dans l'esprit des fêtes, Joyeux Noël ! Joie au monde, c'est vraiIn the holiday spirit, Merry Christmas! Joy to the world, it's true
J'ai découvert que tu es avec ton crush, alors félicitations par textoFound out you are with your crush, so congrats by text
J'attends toujours des demandes, je me demande ce qui vient ensuiteI'm still waiting for requests, wonder what is next
Attends, qu'est-ce que c'était ? Un chien a attaqué ? Je dois protéger mon amiWait, what was that? A dog attacked? Gotta protect my friend
Promène-toi le lendemain et vois mon cadeau, j'ai mis fin à tout çaWalk the next day and see my present, I brought it to an end
Que veux-tu ? Quelle est ta demande ? Je vais te l'apporterWhat do you want? What's your request? I shall fetch it for you
Des gens, des lieux, des choses et des noms, tout ce que ma bouche mâchePeople, places, things and nouns, anything my mouth chews
Tu aimes ça, n'est-ce pas ? C'est ce que tu veux, mais pourquoi avoir l'air si gris ?You like it, don't you? It's what you want, but why look so gray?
Ton esprit a dit tes envies, alors ne t'inquiète pas, d'accord ? D'accord ?Your mind told your wants, so don't you fret, okay? Okay?
Dis-moi la vérité, je suis là pour toi, je veux juste aiderTell me the truth, I'm here for you, I only wish to help
Je me sens confus et perturbé quand tout ce que tu fais, c'est crierI get confused and ruffled when all you do is yelp
Attrape est le nom, aime le jeu, fait sans délaiFetch is the name, love the game, done without delay
Peu importe ce que c'est, je le trouverai, mon ami, d'accord ? D'accord ?No matter what it is, I'll find it, friend, okay? Okay?
Je suis retourné dans le dinerWandered back into the diner
À la recherche de mon admirateurOn the lookout for my admirer
Je suis tombé sur des costumes robotiquesStumbled upon some robotic suits
Un chien t'a empêché de voir mes racinesA dog stopped you from seeing my roots
Je voulais le doigt magique de l'oncleWanted uncle's magic finger
Je te l'ai apporté, j'ai dû me blesserBrought it to you, had to injure
Tu m'as frappé avec une batte, pourquoi es-tu si en colère ?Beat me with a bat, why so mad?
As-tu besoin que je te ramène ton crush ? Je serais raviNeed me to fetch your crush? I'll be glad
Que veux-tu ? Quelle est ta demande ? Je vais te l'apporterWhat do you want? What's your request? I shall fetch it for you
Des gens, des lieux, des choses et des noms, tout ce que ma bouche mâchePeople, places, things and nouns, anything my mouth chews
Tu aimes ça, n'est-ce pas ? C'est ce que tu veux, mais pourquoi avoir l'air si gris ?You like it, don't you? It's what you want, but why look so gray?
Ton esprit a dit tes envies, alors ne t'inquiète pas, d'accord ? D'accord ?Your mind told your wants, so don't you fret, okay? Okay?
Dis-moi la vérité, je suis là pour toi, je veux juste aiderTell me the truth, I'm here for you, I only wish to help
Je me sens confus et perturbé quand tout ce que tu fais, c'est crierI get confused and ruffled when all you do is yelp
Attrape est le nom, aime le jeu, fait sans délaiFetch is the name, love the game, done without delay
Peu importe ce que c'est, je le trouverai, mon ami, d'accord ? D'accord ?No matter what it is, I'll find it, friend, okay? Okay?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyle Allen Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: