Traducción generada automáticamente

See You When I'm Famous (feat. AzChike, Too Short)
Kyle
Nos Vemos Cuando Sea Famoso (feat. AzChike, Too Short)
See You When I'm Famous (feat. AzChike, Too Short)
[Too $hort][Too $hort]
Sí, somos unos verdaderos jugadores, hermanoYeah, we some real players, mayne
¿Sabes a lo que me refiero?You know what I'm sayin'?
No importa si somos famosos o noIt don't matter if we famous or not
Pero más te vale esperar que no tenga éxito porque te voy a cagar, perraBut you better hope I don't come up 'cause I'm gonna shit on you, bitch
[AzChike][AzChike]
Tengo una perra para una perra, se llama TanyaI got a bitch for a bitch, her name Tanya
Negro, ¿qué demonios es eso? Yo visto de diseñadorNigga, what the fuck is that? I rock designer
Oye, falso negro, estás hecho en ChinaHey, fake-ass nigga, you made in China
Y por favor no toques esa mierda, no la vas a comprarAnd please don't touch that shit, you ain't gon' buy it
Estoy despierto, estoy flipando, sucias putas haciendo mis platos, disparoI be wakin', I be trippin', dirty hoes doin' my dishes, shoot
No me meto, dejo que las chicas hagan el trucoI don't bang, I let the honies do the trickin'
Percolando, perra, el Perc' me está picandoPercolatin', bitch, the Perc' got me itchin'
Solo tomé un gramo pero el azúcar me está haciendo alucinarOnly took a gram but the sugar got me trippin'
Mantente tranquilo, ¿esto es el Glock o el póker?Keep it kosher, this the Glock or the poker?
Pon al enchufe en espera y saca un Glock de este portaherramientasPut the plug on hold and pull a Glock out this holster
Los tiradores expertos te quitan un trozo de tu hombroSharp shooters knock a chip off your shoulder
He estado follando con tu mamá, ese coño es bueno porque es mayorI been fuckin' on your mom, that pussy good 'cause she older
[KYLE][KYLE]
Sí, mira, nos vemos cuando sea famoso, perra, estaré en (estaré en)Yeah, look, see you when I'm famous, bitch, I'ma be on (be on)
Vas a estar odiando y yo me habré ido (me habré ido)You finna be hatin' and I'ma be gone (be gone)
Nos vemos cuando sea famoso, perra, estaré en (sí)See you when I'm famous, bitch, I'ma be on (yeah)
Vas a estar odiando y yo me habré ido, síYou finna be hatin' and I'ma be gone, yeah
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con eso (sí)In the hills with her, you gon' have to deal with it (yeah)
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con eso (sí)In the hills with her, you gon' have to deal with it (yeah)
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con esoIn the hills with her, you gon' have to deal with it
Llama a tu perra a las 3 AM y negro, todavía está conmigoHit your bitch at 3 AM and nigga, she still with it
Sí, sí, negro, sí, ella se deslizó con eso (se deslizó con eso)Yeah, yeah, nigga, yeah, she slid wit' it (she slid wit' it)
Porque escuchó que tenía una mansión de un millón de dólares'Cause she heard I had a million-dollar crib wit' it
Envié a su amiga fea a casa y aún así me la tiré (aún me la tiré)Sent her ugly friend home and I still hit it (I still hit it)
Era muy buena onda, era muy tranquila con eso (es agradable)She was hella cool, she was hella chill wit' it (she nice)
Sí, ella dijo: No soy tu tipo promedioYeah, she said: I ain't your average fellow
Tengo este palo como Donatello, en camino a [?]Got this stick like Donatello, on my way to [?]
En tu sección con la botella de Henny [?]In your section with the Henny bottle [?]
Y mi única competencia es el nieto de mi abuelaAnd my only competition is my grandmama's grandson
Sí, mira, nos vemos cuando sea famoso, perra, estaré en (estaré en)Yeah, look, see you when I'm famous, bitch, I'ma be on (be on)
Vas a estar odiando y yo me habré ido (me habré ido)You finna be hatin' and I'ma be gone (be gone)
Nos vemos cuando sea famoso, perra, estaré en (sí)See you when I'm famous, bitch, I'ma be on (yeah)
Vas a estar odiando y yo me habré ido, síYou finna be hatin' and I'ma be gone, yeah
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con eso (sí)In the hills with her, you gon' have to deal with it (yeah)
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con eso (sí)In the hills with her, you gon' have to deal with it (yeah)
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con esoIn the hills with her, you gon' have to deal with it
Llama a tu perra a las 3 AM y negro, todavía está conmigoHit your bitch at 3 AM and nigga, she still with it
[Too $hort][Too $hort]
Hago un montón de joder por un poco de cambio (perra pobre)Do a whole lotta fuckin' for a little bit of change (broke bitch)
Si haces lo que digo y escuchas el juegoIf you do what I say and listen to the game
Podrías montar así todo el día (todo el día)You could ride like this all day (all day)
Y cuando esté en tu cara, aún podrás probarAnd when I'm all in your face, you could still get a taste
Haz que estos hijos de puta sepan con quién te juntasLet these motherfuckers know who you fuck with
Límpialo y traga esa leche, perraWipe it up and swallow that nut, bitch
Si eres mi chica, tienes que chuparlaIf you my chick, you gotta suck dick
Y olvídate de esos besos, todo ese rollo de amorAnd miss me with that kissin', all that love shit
Solo estoy tratando de divertirme un poco rápidoI'm just tryna have a little fun quick
Tú contando el dinero, ¿con qué vienes? (¿Qué tienes, perra?)You countin' up the money, what you come with? (What you got, bitch?)
Tráelo a la mesa, podrás comer algoBring it to the table, you could eat somethin'
Si eres una perra pobre, no puedes conseguir nada, perraIf you a broke bitch, you can't get nothin', bitch
[KYLE][KYLE]
Sí, mira, nos vemos cuando sea famoso, perra, estaré en (estaré en)Yeah, look, see you when I'm famous, bitch, I'ma be on (be on)
Vas a estar odiando y yo me habré ido (me habré ido)You finna be hatin' and I'ma be gone (be gone)
Nos vemos cuando sea famoso, perra, estaré en (sí)See you when I'm famous, bitch, I'ma be on (yeah)
Vas a estar odiando y yo me habré ido, síYou finna be hatin' and I'ma be gone, yeah
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con eso (sí)In the hills with her, you gon' have to deal with it (yeah)
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con eso (sí)In the hills with her, you gon' have to deal with it (yeah)
En las colinas con ella, tendrás que lidiar con esoIn the hills with her, you gon' have to deal with it
Llama a tu perra a las 3 AM y negro, todavía está conmigoHit your bitch at 3AM and nigga, she still with it
Saludos a tu chicoHoller at your boy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: