Traducción generada automáticamente
This Girl (feat. Cookin' On 3 Burners)
Kylie Auldist
Cette Fille (feat. Cookin' On 3 Burners)
This Girl (feat. Cookin' On 3 Burners)
L'argent tombe du ciel au-dessusMoney rains from the sky above
Mais garde la monnaie, j'en ai assezBut keep the change, 'cause I've got enough
Un peu de temps et de tendresseA little time and some tenderness
Tu n'achèteras jamais mon amourYou'll never buy my love
Rien d'autre n'est aussi précieuxNo other thing that's as precious too
(Rien d'autre, il n'y a rien d'autre)(No other, there's no other)
Qu'un cœur qui est vrai et un cœur qui est sincèreThan a heart that's real and a heart that's true
Quelque chose que tu dois savoirSomething that you got to know
Cette fille (n'a pas besoin de diamants si brillants)This girl (don't need diamonds so bright)
Cette fille (n'a pas besoin d'argent, d'accord)This girl (don't need money, all right)
Cette fille (doit juste être tenue toute la nuit)This girl (just got to hold me all night)
Tu n'achèteras jamais mon amourYou'll never buy my love
Ces cadeaux ne viennent pas vraiment gratuitementThese presents don't really come for free
Tes salaires ne signifient pas grand-chose pour moiYour paychecks don't mean that much to me
Prends juste ma main et serre-moi fortJust take my hand and hold me tight
Tu n'achèteras jamais mon amourYou'll never buy my love
Tu m'achètes ceci et tu m'achètes celaYou buy me this and you buy me that
(Pour me conquérir, me conquérir)(To win over, win me over)
Tu te trompes et c'est un faitYou got me wrong and that's a fact
Quelque chose que tu dois savoirSomething that you got to know
Cette fille (n'a pas besoin de diamants si brillants)This girl (don't need diamonds so bright)
Cette fille (n'a pas besoin d'argent, d'accord)This girl (don't need money, all right)
Cette fille (doit juste être tenue toute la nuit)This girl (just got to hold me all night)
Tu n'achèteras jamais mon amourYou'll never buy my love
Vas-tu réaliser quand je serai partieWill you realise when I'm gone
Que je danse sur une autre mélodie ?That I dance to a different song?
C'est dommage mais je dois y allerIt's a shame but I got to go
Quelque chose que tu ne sauras jamaisSomething that you'll never know
Cette fille (n'a pas besoin de diamants si brillants)This girl (don't need diamonds so bright)
Cette fille (n'a pas besoin d'argent, d'accord)This girl (don't need money, all right)
Cette fille (doit juste être tenue toute la nuit)This girl (just got to hold me all night)
Tu n'achèteras jamais mon amourYou'll never buy my love
Cette fille (n'a pas besoin de diamants si brillants)This girl (don't need diamonds so bright)
Cette fille (n'a pas besoin d'argent, d'accord)This girl (don't need money, all right)
Cette fille (doit juste être tenue toute la nuit)This girl (just got to hold me all night)
Tu n'achèteras jamais mon amourYou'll never buy my love
Ooh (n'a pas besoin de diamants si brillants)Ooh (don't need diamonds so bright)
Ooh, aah, ooh (n'a pas besoin d'argent, d'accord)Ooh, aah, ooh (don't need money, all right)
(Doit juste être tenue toute la nuit)(Just got to hold me all night)
Tu n'achèteras jamais mon amourYou'll never buy my love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kylie Auldist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: