Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.079

Fight Of Our Lives

Kylie Cantrall

Letra

Significado

Combat de nos vies

Fight Of Our Lives

Comme c'est naïf de croire encore que tu auras un heureux dénouementHow naive to still believe you'll get a happy ever after
Une petite princesse privilégiée, un désastre de conte de féesA privileged little princess, a fairy-fail disaster
Parlé comme un paresseux, Red, tu vois quelqu'un d'autreSpoken like a slacker, Red, you're seeing someone else
J'ai bossé dur pour chaque trophée qui traîne sur mon étagèreI've worked hard for every single trophy sitting on my shelf
Tu as besoin d'aideYou need help
Tu es un poseur avec une mauvaise attitudeYou're a poser with a bad attitude
C'est pas vrai, tu ne sais pas ce que j'ai traverséThat's not true, you don't know the things that I've been through
Toi non plusNeither do you
Alors dis-moi, petite bien-pensanteWell then tell me, little goody two-shoes
Que penses-tu qu'on devrait faire ?What do you think we should do?

Je vais te le dire en faceI'll tell it to you straight to your face
Il n'y a plus de temps à perdreThere isn't any time left to waste
Mon royaume à la maison a besoin d'être sauvéMy kingdom back home needs to be saved
Donne-moi la montre à gousset ou tu vas te faire dégommerGive me the pocket watch or you're getting slayed
Tu ferais mieux de te tenir à carreauYou best behave
Dis à ta bande de cartes que je reviens pour couper leur jeuTell your pack of cards I'm coming back to cut their deck
Je pourrais battre ton armée maléfique en une millisecondeI could beat your evil army in a millisec
Je vais les trancher comme du cheddarI'll slice them up like cheddar
Ma mère n'aura pas éternellementMy mom won't have forever
L'horloge tourne et c'est le momentThe clock is ticking and it's time
C'est pour ça que c'est maintenant ou jamaisThat's why it's now or never

Je perds espoir, je perds du tempsI'm running out of hope, running out of time
Je ferai ce qu'il faut juste pour changer ton avisI'll do what it takes just to change your mind
On va croiser le fer, espérons ne pas mourirWe'll cross swords, hope not to die
On est de côtés opposés dans le combat de nos viesWe're on opposite sides in the fight of our lives
Il n'y a pas d'avenir dans le passéThere's no future in the past
On doit avancer, pas rester en arrièreWe gotta move forward, not stay back
Le moment est maintenant, mais ça ne durera pasThe moment is now, but it won't last
On est de côtés opposés dans le combat de nos viesWe're on opposite sides in the fight of our lives

Utilise ton cerveauUse your brain
Revenir en arrière ne ferait qu'apporter plus de douleurGoing back would just cause more pain
On a convenu qu'on devait changerWe agreed we gotta make a change
Vaincre la reine avant toutDefeat the queen above everything
Tu es de mon côté ou tu es sur mon cheminYou're on my side or you're in my way
Tu veux partir mais je dois resterYou wanna leave but I got to stay
Il y a une raison pour laquelle on est ici aujourd'huiThere's a reason we're here today
Pour le passé, le présent et l'avenir, attendsFor past, present and future sake, wait

J'ai trop d'enjeux pour rentrer chez moi (C'est pas vrai)Got too much at stake to go home (That's not true)
Je suppose que je vais le faire toute seule (Je suis là aussi)Guess I'm gonna do it on my own (I'm here too)
Tu ne vas pas m'attraper si je tombe (Peut-être)You're not gonna catch me if I fall down (Maybe)
Je cours sur ces mursBe runnin' on these walls
Je fais des flips et des saltos (Arrête)Lift and flip in somersaults (Stop)
Tout pour tout risquerAll to risk it all

Je n'ai pas besoin de ton aide, car la montre est à moiI don't need your help, 'cause the watch is mine
Si tu m'écoutes, alors tu changeras d'avisIf you hear me out, then you'll change your mind
Ne clashons pas nos épées, espérons ne pas mourirLet's not clash swords, hope not to die
Parce qu'on est de côtés opposés dans le combat de nos vies'Cause we're on opposite sides in the fight of our lives
Change l'avenir dans le passéChange the future in the past
On doit avancer là où on estWe gotta move forward where we're at
Le moment est maintenant, mais ça ne durera pasThe moment is now, but it won't last
Si on est de côtés opposés dans le combat de nos viesIf we're on opposite sides in the fight of our lives

Laisse-moi te demander quelque choseLet me ask you something
Pourquoi devrais-je te faire confiance ?Why should I trust you?
Ta mère vient de faire un coup d'État violentYour mom just staged a violent coup
Pour tout ce que je sais, tu vas aussi me poignarder dans le dosFor all I know, you're gonna stab me in the back too
Pense ce que tu veux, chérieThink what you want to, boo
Je ne suis rien comme ma mèreI'm nothing like my mom
Son trip de pouvoir était bien trop fort, je savais qu'elle avait tortHer power trip was way too strong, I knew that she was wrong
Peut-être qu'on s'entendra, peut-être qu'on n'est pas si différentsMaybe we'll get along, maybe we're not that different
Peut-être qu'on a besoin l'un de l'autre pour accomplir la même missionMaybe we need each other to complete the same mission
Je suis contente que tu aies mis ta fierté de côté pour prendre la bonne décisionI'm glad you put your pride aside to make the right decision
On travaillera ensemble jusqu'à ce que l'histoire soit réécriteWe'll work together until history is rewritten

(Ooh) On n'est peut-être pas une équipe, mais on doit essayer(Ooh) We might not be a team, but we gotta try
As-tu changé de cœur, ou juste changé d'avis ?Did you change your heart, or just change your mind?
Alors croisons nos épées, espérons ne pas mourirSo cross our swords, hope not to die
Je suis un peu surprise, sommes-nous du même côté ?I'm kinda surprised, are we on the same side?
Change l'avenir dans le passéChange the future in the past
On doit avancer là où on estWe gotta move forward where we're at
Le moment est maintenant, mais ça ne durera pasThe moment is now, but it won't last
Alors on est du même côté dans le combat de nos viesSo we're on the same side in the fight of our lives

Combat de nos viesFight of our lives
Le combat de nos viesThe fight of our lives
On est du même côtéWe're on the same side


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kylie Cantrall y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección