Traducción generada automáticamente

That’s What I’m Talkin’ Bout
Kylie Cantrall
C'est de ça que je parle
That’s What I’m Talkin’ Bout
Mon style est au top quand je débarque dans le coinSwagga on point when I walk up in the joint
Allez, faites un peu de bruit pour moiGo and make a little noise for me
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
C'est un peu fou comment cette petite dameIt’s kinda crazy how this little lady
Est arrivée et a fait trembler le monde commeCame through and rock the whole world like
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Je sais que je suis juste un jeuneI know I'm just a youngin’
Mais je dois faire quelque chose de bienBut I must be doing something right
Me voient arriver, ils se disentSee me comin’, they be like
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Tu as ce regard comme si j't'avais déstabiliséYou got the look like I got you shook
Maintenant c'est de ça que je parleNow that’s what I'm talkin’ ’bout
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Je les traite tous comme une boule de démolitionI treat ‘em all like a wreckin’ ball
Écrasant la concurrence, tu ne sais même pasSmashin’ on the competition, you don’t even know
(Whoa)(Whoa)
J'ai mon petit orteil dans la porteI got my pinky toe in the door
Je fais ma maline sur le rythme quand je lâche mon flowI'm finessin’ on the rhythm when I drop my flow
(Uh-oh)(Uh-oh)
D'habitude, je ne dirais pas grand-choseUsually I wouldn’t say too much
Mais tu as dépassé le temps, joueur, ouais, tu fais tropBut you went overtime, playa, yeah, you play too much
Je sais que tu penses que je fais beaucoup tropI know you’re thinking that I'm way too much
Toujours stylée quand je saute de la scène, c'est tropAlways fly when I'm diving off the stage too much
OohOoh
Donne-leur ce qu'ils veulentGive ‘em what they wantin’
Jeux de mode comme un robinet qui couleFit so drippy like a faucet running
Ooh, et tu peux parier ton fricOoh, and you can bet your money
C'est ce qu'ils disent quand ils me voient arriverThis is what they say when they see me coming
Mon style est au top quand je débarque dans le coinSwagga on point when I walk up in the joint
Allez, faites un peu de bruit pour moiGo and make a little noise for me
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
C'est un peu fou comment cette petite dameIt’s kinda crazy how this little lady
Est arrivée et a fait trembler le monde commeCame through and rock the whole world like
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Je sais que je suis juste un jeuneI know I'm just a youngin’
Mais je dois faire quelque chose de bienBut I must be doing something right
Me voient arriver, ils se disentSee me comin’ they be like
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Tu as ce regard comme si j't'avais déstabiliséYou got the look like I got you shook
Maintenant c'est de ça que je parleNow that’s what I'm talkin’ ’bout
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Stoppe la circulation comme un agent de sécuritéStoppin’ traffic like a crossing guard
Ouais, je fais chauffer la fête quand je débarqueYeah, I get the party poppin’ when I'm poppin’ off
Bang bang, shimmy shimmy, bébé, soda popBang bang, shimmy shimmy, baby, soda pop
Mais je ne suis pas vraiment parce que j'adore le hip hopBut I'm sorta not ‘cause I love hip hop
(Ouais)(Yeah)
Les rageux aimeraient pouvoir faire les malins avec moiHaters wish they could flex on me
Il leur faut un ascenseur juste pour être à mes côtésGonna need an elevator just to get next to me
Je garde mes filles prêtes si tu me mets à l'épreuveKeep my girls on deck if you testing me
Tu n'as pas encore vuYou have yet to see
Le meilleur de moi, ouaisThe best of me, yeah
Mon style est au top quand je débarque dans le coinSwagga on point when I walk up in the joint
Allez, faites un peu de bruit pour moiGo and make a little noise for me
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
C'est un peu fou comment cette petite dameIt’s kinda crazy how this little lady
Est arrivée et a fait trembler le monde commeCame through and rock the whole world like
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Je sais que je suis juste un jeuneI know I'm just a youngin’
Mais je dois faire quelque chose de bienBut I must be doing something right
Me voient arriver, ils se disentSee me comin’ they be like
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Tu as ce regard comme si j't'avais déstabiliséYou got the look like I got you shook
Maintenant c'est de ça que je parleNow that’s what I'm talkin’ ’bout
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
(Ouais)(Yeah)
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
(De ça, ouais)(About, yeah)
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
(Bébé, whoo!)(Baby, whoo!)
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
C'est de ça que je parleThat’s what I'm talkin’ ’bout
Je m'en vais, je m'en vaisOut, out
(Whoo!)(Whoo!)
Et je me barreAnd I'm out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kylie Cantrall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: