Traducción generada automáticamente

If He Wanted To He Would
Kylie Morgan
S'il voulait, il le ferait
If He Wanted To He Would
Hey, c'est Kylie, non ?Hey, it's Kylie right?
Juste parce qu'il a aimé ta vieille photoJust 'cause he liked your old picture
Ça veut pas dire qu'il est bloqué sur le passéDon't mean he stuck on the past
Juste parce qu'il parle à ton frèreJust 'cause he talks to your brother
Ça veut pas dire qu'il est encore attachéDon't mean he's still attached
Juste parce qu'il est bourré à 2h du mat'Just 'cause he's drunk at 2 AM
Texte : Hey, ça va ma belle, comment tu vas ?Texts: Hey what's up girl, how you been?
Faut pas trop en faire avec çaDon't read too much into that
Ça veut pas dire qu'il veut revenirDon't mean he wants you back
S'il t'aimait, il te le diraitIf he loved you, he would tell you
S'il te manquait, il t'appelleraitIf he missed you, he would call
S'il veut que tu rencontres sa mère, alors il te ramènerait chez luiIf he wants you to meet his mama, then he would bring you home
Oh, y'a pas d'excuseOh, there ain't no excuse
Il n'est pas Monsieur MalcomprisHe ain't Mister Misunderstood
Arrête de te mentirQuit lying to yourself
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
Juste parce qu'il a dit Joyeux AnniversaireJust 'cause he said Happy Birthday
Ne gaspille pas un vœu pour luiDon't waste a wish on him
Ne fais pas de psychoanalyseDon't psychoanalyze him
Ne fais pas plus que ce que c'estMake it more than what it is
Il ne va pas soudainement devenir celui que tu souhaitais qu'il soitHe won't suddenly be the somebody you wish he always was
S'il ne l'a pas fait, alors il ne le fera pasIf he didn't, then he doesn't
S'il ne le ferait pas, alors il ne l'était pasIf He wouldn't, then he wasn't
S'il t'aimait, il te le diraitIf he loved you, he would tell you
S'il te manquait, il t'appelleraitIf he missed you, he would call
S'il veut que tu rencontres sa mère, alors il te ramènerait chez luiIf he wants you to meet his mama, then he would bring you home
Oh, y'a pas d'excuseOh, there ain't no excuse
Il n'est pas Monsieur MalcomprisHe ain't Mister Misunderstood
Arrête de te mentirQuit lying to yourself
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
Il a peut-être mis la barre basseHe might've set the bar low
Mais garde tes standards élevésBut might keep your standards high
Je te dis rien que tu ne sais pasAin't telling you nothing you don't know
Tu sais qu'il ne vaut pas ton tempsYou know he ain't worth your time
S'il t'aimait, il te le diraitIf he loved you, he would tell you
S'il te manquait, il t'appelleraitIf he missed you, he would call
S'il veut que tu rencontres sa mère, alors il te ramènerait chez luiIf he wants you to meet his mama, then he would bring you home
Oh, y'a pas d'excuseOh, there ain't no excuse
Il n'est pas Monsieur MalcomprisHe ain't Mister Misunderstood
Arrête de te mentirQuit lying to yourself
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would
S'il voulait, il le feraitIf he wanted to, he would



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kylie Morgan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: