Traducción generada automáticamente

Who The Cap Fit
Kymani Marley
Who The Cap Fit
Man to man is so unjust, children
You don't know who to trust
Your worst enemy could be your best friend
And your best friend your worst enemy
Some will eat and drink with you
Then behind them su-su 'pon you
Only your friend know your secrets
So only he could reveal it
And who the cap fit, let them wear it (repeat)
Said I throw me corn, me no call no fowl
I saying, "cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Some will hate you, pretend they love you now
Then behind they try to eliminate you
But who Jah bless, no one curse
Thank God we're past the worse
Hypocrites and parasites
Will come up and take a bite
And if your night should turn to day
A lot of people would run away
And who the cap fit let them wear it (repeat)
And then a gonna trhow me corn
And then a gonna call no fowl
And then a gonna "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Some will eat and drink with you
And then behind them su-su 'pon you
And if your night should turn to day
A lot of people will run away
And who the cap fit, let them wear it (repeat)
I throw me corn, me no call no fowl
I saying "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Quién le queda el sombrero
Hombre a hombre es tan injusto, niños
No sabes en quién confiar
Tu peor enemigo podría ser tu mejor amigo
Y tu mejor amigo tu peor enemigo
Algunos comerán y beberán contigo
Luego hablarán mal de ti a tus espaldas
Solo tu amigo conoce tus secretos
Así que solo él podría revelarlos
Y quien le quede el sombrero, que se lo ponga (repetir)
Digo que tiro mi maíz, no llamo a ninguna gallina
Digo, "cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Algunos te odiarán, fingen amarte ahora
Luego intentarán eliminarte a tus espaldas
Pero a quien Jah bendice, nadie maldice
Gracias a Dios que ya pasamos lo peor
Hipócritas y parásitos
Vendrán y darán un mordisco
Y si tu noche se convierte en día
Mucha gente saldría corriendo
Y quien le quede el sombrero que se lo ponga (repetir)
Y entonces voy a tirar mi maíz
Y entonces no llamaré a ninguna gallina
Y entonces diré "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Algunos comerán y beberán contigo
Y luego hablarán mal de ti a tus espaldas
Y si tu noche se convierte en día
Mucha gente saldrá corriendo
Y quien le quede el sombrero, que se lo ponga (repetir)
Tiro mi maíz, no llamo a ninguna gallina
Digo "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kymani Marley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: