
Dernière Danse
Kyo
Última Dança
Dernière Danse
Percorri o seu corpo por muito tempoJ'ai longtemps parcouru son corps
Acariciei seu rosto centenas de vezesEffleuré cent fois son visage
Encontrei ouro e até mesmo algumas estrelasJ'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles
Enxugando as suas lágrimasEn essuyant ses larmes
Aprendi de cor a pureza das suas formasJ'ai appris par cœur la pureté de ses formes
Às vezes, eu ainda as desenhoParfois, je les dessine encore
Ela faz parte de mimElle fait partie de moi
Eu quero apenas uma última dançaJe veux juste une dernière danse
Antes da sombra e da indiferençaAvant l'ombre et l'indifférence
Uma vertigem, depois o silêncioUn vertige, puis le silence
Eu quero apenas uma última dançaJe veux juste une dernière danse
Eu a conheci muito cedoJe l'ai connu trop tôt
Mas não é minha culpaMais c'est pas d'ma faute
A flecha atravessou a minha peleLa flèche a traversé ma peau
É uma dor que se mantémC'est une douleur qui se garde
Que faz mais bem do que malQui fait plus de bien que de mal
Mas eu conheço a históriaMais je connais l'histoire
Já é muito tardeIl est déjà trop tard
Nos seus olhos, é possível verDans son regard, on peut apercevoir
Que ela se prepara para uma longa viagemQu'elle se prépare au long voyage
Eu quero apenas uma última dançaJe veux juste une dernière danse
Antes da sombra e da indiferençaAvant l'ombre et l'indifférence
Uma vertigem, depois o silêncioUn vertige, puis le silence
Eu quero apenas uma última dançaJe veux juste une dernière danse
Eu posso morrer amanhã, mas isso não muda nadaJe peux mourir demain, mais ça ne change rien
Eu recebi das suas mãos a felicidade enraizada em minha almaJ'ai reçu de ses mains le bonheur ancré dans mon âme
É demais para um homem sóC'est même trop pour un seul homme
Eu a vi partir, sem nada dizerJe l'ai vu partir, sans rien dire
O importante é que ela respiraIl fallait seulement qu'elle respire
ObrigadoMerci
Por ter encantadoD'avoir enchanté
Minha vidaMa vie
Antes da sombra e da indiferençaAvant l'ombre et l'indifférence
Uma vertigem, depois o silêncioUn vertige puis le silence
Eu quero apenas uma última dançaJe veux juste une dernière danse
Percorri o seu corpo por muito tempoJ'ai longtemps parcouru son corps
Acariciei seu rosto centenas de vezesEffleuré cent fois son visage (une dernière danse)
Encontrei o ouro e até mesmo algumas estrelasJ'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles
Enxugando as suas lágrimasEn essuyant ses larmes (une dernière danse)
Aprendi de cor a pureza das suas formasJ'ai appris par cœur la pureté de ses formes
Às vezes, eu ainda as desenhoParfois, je les dessine encore
Ela faz parte de mimElle fait partie de moi
(Uma última dança)(Une dernière danse)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: