
Je Te Vends Mon Âme
Kyo
Eu Te Vendo Minha Alma
Je Te Vends Mon Âme
Eu vejo seu nome escrito em tamanho grande sobre os murosJe vois ton nom écrit en grand partout sur les murs
Você é perseverante? Sinto suas mãos sobre meu corpo que queima, eu queimoSais-tu c'que j'endure ?? je sens tes mains sur mon corps qui brûle, je brûle
E eu sonho com uma corrente de ar, um espaço fechado com vista sobre o marEt je rêve d'un courant d'air, d'un espace clos avec vue sur la mer
No rádio silencioso, um reflexo solar sobre o oceano que nos une e nos separaD'un silence radio, d'un océan solaire qui nous porte ensemble et qui nous enferme
Eu te perdi, perdi porque eu a amo muito, pois tenho certeza que posso suportar a dor da feridaJe t'ai perdu, depuis je n'm'aime plus, depuis j'en suis sûr, je peux fermer la blessure
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rostoJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Eu procuro minha alma gêmea, a minha identidade, o meu eu fatal que por unanimidade é malJe te cherche ma sœur d'âme, mon identité, ma vénus fatal, à l'unanimité ce qu'il y a de mal
Eu expliquei tudo a ele, serei sábioJe l'ai mis de coté, je serai sage,
E sonho formar um arco em harmonia com a terra com mais lágrimas em sínteseEt je rêve de former un arc en chair et en osmose avec la terre, plus de larmes synthèse,
Apenas verdadeira face é frágil, porém necessáriaSeulement du vrai et du chère seulement du fragile et du nécessaire.
Eu te perdi, perdi porque eu a amo muito, pois tenho certeza que posso suportar a dor da feridaJe t'ai perdu, depuis je n'm'aime plus, depuis j'en suis sûr, je peux fermer la blessure
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rostoJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rostoJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rostoJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: