Traducción generada automáticamente

Je Te Vends Mon Âme
Kyo
Te Vendo Mi Alma
Je Te Vends Mon Âme
Veo tu nombre escrito en grande por todas partes en las paredesJe vois ton nom écrit en grand partout sur les murs
¿Sabes lo que estoy soportando? Siento tus manos en mi cuerpo que arde, yo ardoSais-tu c'que j'endure ?? je sens tes mains sur mon corps qui brûle, je brûle
Y sueño con una corriente de aire, un espacio cerrado con vista al marEt je rêve d'un courant d'air, d'un espace clos avec vue sur la mer
De un silencio total, de un océano solar que nos lleva juntos y nos encierraD'un silence radio, d'un océan solaire qui nous porte ensemble et qui nous enferme
Te he perdido, desde entonces ya no me quiero, estoy seguro, puedo cerrar la heridaJe t'ai perdu, depuis je n'm'aime plus, depuis j'en suis sûr, je peux fermer la blessure
Te vendo mi alma, haz conmigo lo que quieras, a cambio dame la oportunidad de ser mejorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Te vendo mi alma, toma mi vida y mi paisaje, a cambio quiero robar tu rostroJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Te busco, mi hermana de alma, mi identidad, mi venus fatal, unánimemente lo que está malJe te cherche ma sœur d'âme, mon identité, ma vénus fatal, à l'unanimité ce qu'il y a de mal
Lo he dejado de lado, seré sabioJe l'ai mis de coté, je serai sage,
Y sueño con formar un arco en carne y en armonía con la tierra, sin lágrimas sintéticasEt je rêve de former un arc en chair et en osmose avec la terre, plus de larmes synthèse,
Solo lo real y lo valioso, solo lo frágil y necesarioSeulement du vrai et du chère seulement du fragile et du nécessaire.
Te he perdido, desde entonces ya no me quiero, estoy seguro, puedo cerrar la heridaJe t'ai perdu, depuis je n'm'aime plus, depuis j'en suis sûr, je peux fermer la blessure
Te vendo mi alma, haz conmigo lo que quieras, a cambio dame la oportunidad de ser mejorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Te vendo mi alma, toma mi vida y mi paisaje, a cambio quiero robar tu rostroJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Te vendo mi alma, haz conmigo lo que quieras, a cambio dame la oportunidad de ser mejorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Te vendo mi alma, toma mi vida y mi paisaje, a cambio quiero robar tu rostroJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Te vendo mi alma, haz conmigo lo que quieras, a cambio dame la oportunidad de ser mejorJe te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Te vendo mi alma, toma mi vida y mi paisaje, a cambio quiero robar tu rostroJe te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: