Transliteración y traducción generadas automáticamente
艶姿ナミダ娘
Kyoko Koizumi
Chica de lágrimas encantadoras
艶姿ナミダ娘
Chica de lágrimas encantadoras, rostro pálido
あですがた なみだ むすめ いろっぽいね
adesugata namida musume irop poine
Chica de lágrimas encantadoras, rostro pálido
なみだ むすめ いろっぽいね
namida musume irop poine
Atardecer abrazándonos, todos nos están mirando
ゆうぐれ いだきあうほどう みんながみているまえで
yūgure idakiau hodō minna ga miteiru mae de
Poniendo mi cabeza en tu hombro y llorando
あなたのかたにちょこのとおでこをつけてないたの
anata no kata ni choko n to odeko o tsukete naitano
¿No estás triste? ¿No te sientes solo al separarnos?
あなたはさびしくないの?はなれてさびしくないの
anata wa sabishikunai no? hanarete sabishikunaino
Pero hay una esperanza de volver a vernos mañana
だね あしたまたあえるようとゆうゆうがあるのね
dane ashita mata aeruyou to youyū ga aru none
Dārin, dārin, dārin, mi amor
ダーリン、ダーリン、ダーリン、my love
dārin, dārin, dārin, my love
El significado profundo, te amo
いみふか I love you
imi fuka I love you
Dārin, dārin, dārin, mi amor
ダーリン、ダーリン、ダーリン、my love
dārin, dārin, dārin, my love
El significado profundo, te amo
いみふか I love you
imi fuka I love you
Solo veo tus lágrimas sin razón de detenerse
なぜなの なみだがとまらない あなたをみているだけ
nazenano namida ga tomaranai anata o miteiru dake
Chica de lágrimas encantadoras, rostro pálido
あですがた なみだ むすめ いろっぽいね
adesugata namida musume irop poine
Incluso mis pestañas están mojadas, rostro pálido
まつげもぬれて いろっぽいね
matsuge mo nurete irop poine
Aunque soy yo, no estoy confundida en absoluto
わたしはだけどすこしもまよってない
watashi wa dakedo sukoshi mo mayouttenai
Creo que abrazarnos por amor es algo natural
こいしていだきあうことはしぜんなこととおもうの
koi shite idakiau koto wa shizenna koto to omōno
A veces las parejas se separan abruptamente
ときどきこいびとたちはあっさりわかれちゃうから
tokidoki koibitotachi wa assari wakarechaukara
Por eso las preocupaciones de repente aumentan y causan ansiedad
しんぱいごとがとつぜんふえてふあんになるのよう
shinpaigoto ga totsuzen fuete fuan ni naru noyou
Dārin, dārin, dārin, mi amor
ダーリン、ダーリン、ダーリン、my love
dārin, dārin, dārin, my love
Tan profundamente, te amo
ほどよく I love you
hodo youku I love you
Dārin, dārin, dārin, mi amor
ダーリン、ダーリン、ダーリン、my love
dārin, dārin, dārin, my love
Tan profundamente, te amo
ほどよく I love you
hodo youku I love you
Inmersa en la tormenta de mi corazón, hasta mi cuerpo está envuelto
こころのあらしにからだまでまきこまれていきそう
kokoro no arashi ni karada made makikomareteiki sō
Chica de lágrimas encantadoras, rostro pálido
あですがた なみだ むすめ いろっぽいね
adesugata namida musume irop poine
La forma en que bajas la mirada, rostro pálido
うつむくしぐさがいろっぽいね
utsumuku shigusa ga irop poine
Dārin, dārin, dārin, mi amor
ダーリン、ダーリン、ダーリン、my love
dārin, dārin, dārin, my love
El significado profundo, te amo
いみふか I love you
imi fuka I love you
Dārin, dārin, dārin, mi amor
ダーリン、ダーリン、ダーリン、my love
dārin, dārin, dārin, my love
El significado profundo, te amo
いみふか I love you
imi fuka I love you
Solo veo tus lágrimas sin razón de detenerse
なぜなの なみだがとまらない あなたをみているだけ
nazenano namida ga tomaranai anata o miteiru dake
Chica de lágrimas encantadoras, rostro pálido
あですがた なみだ むすめ いろっぽいね
adesugata namida musume irop poine
Chica de lágrimas encantadoras, rostro pálido
なみだ むすめ いろっぽいね
namida musume irop poine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyoko Koizumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: