Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bang The Beat
Kyosuke Himuro
Haz Sonar el Ritmo
Bang The Beat
El corazón es engañado por una realidad fabricada (REAL) un ritmo seguro
こころをまどわすつくられたげんじつ(RIARU (real))ひとつたしかなBEAT
Kokoro wo madowasu tsukurareta genjitsu(RIARU (real)) hitotsu tashika na BEAT
El destino no tiene salida, solo se repite
うんめいはNO WAY OUTくりかえすだけ
Unmei wa NO WAY OUT kurikaesu dake
Aceptando la cotidianidad con determinación de ser herido (todos los días) aunque siga rezando
きずつくかくごでうけいれたにちじょう(EBURIDEI (everyday))いのりつづけても
Kizutsuku kakugo de ukeireta nichijou(EBURIDEI (everyday)) inoritsuzuketemo
El destino no tiene salida, se abrirá paso
うんめいはNO WAY OUTきりひらくのさ
Unmei wa NO WAY OUT kirihiraku no sa
Soy mi propio salvador
おれがおれのきゅうせいしゅ(SEIBIA (saviour))
Ore ga ore no kyuuseishu(SEIBIA (saviour))
¡Haz sonar el ritmo ahora, antes de engañarte
はじけるのさBANG THE BEATいまにかけろごまかすまえに
Hajikeru no sa BANG THE BEAT ima ni kakero gomakasu mae ni
Abrazando el dolor, siente el ritmo, porque no hay respuestas vacías
いたみをだいてFEEL THE BEATむだなこたえひとつもないから
Itami wo daite FEEL THE BEAT muda na kotae hitotsu mo nai kara
RAZÓN PARA CREER... RAZÓN PARA VIVIR
REASON TO BELIEVE... REASON TO LIVE
REASON TO BELIEVE... REASON TO LIVE
Justificando la interrupción del camino con excusas, aunque siga luchando con lo cotidiano (todos los días)
とぎれたRAILをいいわけににちじょう(EBURIDEI (everyday))こばみつづけても
Togireta RAIL wo iiwake ni nichijou(EBURIDEI (everyday)) kobamitsuzuketemo
El destino no tiene salida, se despojará
うんめいはNO WAY OUTぬぎすてるのさ
Unmei wa NO WAY OUT nugisuteru no sa
'No tengo miedo', ¿será una mentira?
"こわくない\"ってUSOだろう!?
"Kowakunai" tte USO darou!?
Graba en tu mente el ritmo, la llave ya está en tus manos
きざみつづけろBANG THE BEATかぎはすでにそのてのなかに
Kizamitsuzukero BANG THE BEAT kagi wa sude ni sono te no naka ni
Abrazando el dolor, siente el ritmo, algún día se abrirá la puerta de la verdad
いたみをだいてFEEL THE BEATいつかひらくしんじつのとびら
Itami wo daite FEEL THE BEAT itsuka hiraku shinjitsu no tobira
RAZÓN PARA CREER... RAZÓN PARA VIVIR
REASON TO BELIEVE... REASON TO LIVE
REASON TO BELIEVE... REASON TO LIVE
Tu voz se escucha, un grito que no se desvanece en el ruido
YOUR VOICEきこえてるぜNOIZU (noise)にとけないさけびが
YOUR VOICE kikoeteru ze NOIZU (noise) ni tokenai sakebi ga
Tus ojos, no apartes la mirada, el alma está en tu pecho
YOUR EYESめをそらすなたましい(SOURU (soul))がむね(ここ)にあるかぎり
YOUR EYES me wo sorasu na tamashii(SOURU (soul)) ga mune(koko) ni aru kagiri
¡Haz sonar el ritmo ahora, antes de engañarte
はじけるのさBANG THE BEATいまにかけろごまかすまえに
Hajikeru no sa BANG THE BEAT ima ni kakero gomakasu mae ni
Abrazando el dolor, siente el ritmo, porque no hay respuestas vacías
いたみをだいてFEEL THE BEATむだなこたえひとつもないから
Itami wo daite FEEL THE BEAT muda na kotae hitotsu mo nai kara
RAZÓN PARA CREER... solo una razón sigue en mi pecho para VIVIR
REASON TO BELIEVE...ひとつだけいまもむね(ここ)にREASON TO LIVE
REASON TO BELIEVE... hitotsu dake ima mo mune(koko) ni REASON TO LIVE



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyosuke Himuro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: