Transliteración generada automáticamente

Hanashi Wo Shiyou
Kyoukai no Rinne
Let’s Talk
Hanashi Wo Shiyou
Love can beautifully reside anywhere
愛はどこにだって美しく宿るよ
Ai wa doko ni datte utsukushiku yadoru yo
But sometimes we forget to seek it, being human as we are
時には探そう 忘れるのが人だから
Toki niwa sagasou wasureru noga hito dakara
Where are you, when, and for whom do you pray?
君はどこでいつ誰想って祈るの
Kimi wa doko de itsu dare omotte inoru no
I don’t need to know—just want to keep talking like this
知らなくてもいい このまま話していたいよ
Shiranakutemo ii kono mama hanashiteitai yo
Why is it that the more we earnestly wish to convey, the less it reaches?
なぜ本気で伝えたいと願うことほど届かないのさ
Naze honki de tsutaetai to negau koto hodo todokanai nosa
Give courage to the voiceless voice, courage to speak it aloud
声なき声に勇気を口に出せる勇気を
Koe naki koe ni yuuki o kuchi ni daseru yuuki o
Just thinking it isn’t enough, it’s the same as nothing at all, see?
ただ思ってるだけじゃ 何もないことと同じさ ほら
Tada omotteru dake ja nanimo nai koto to onaji sa hora
Don’t line up pretentious words, let’s use words grand enough to feel exaggerated
気取る言葉並べないで 大袈裟なくらいの言葉にしよう
Kidoru kotoba narabenaide oogesa na kurai no kotoba ni shiyou
Rainbows rise beautifully anywhere
虹はどこにだって美しく昇るよ
Niji wa doko ni datte utsukushiku noboru yo
Just like the nameless flowers blooming by the roadside
道路に顔出すなのない花も同じさ
Douro ni kao dasu na no nai hana mo onaji sa
Where are you, when, and for whom do you cry?
君はどこでいつ誰想って泣くのかい
Kimi wa doko de itsu dare omotte naku nokai
Let’s go find the small miracles born in the rain
雨降り生まれる小さな奇跡見つけに行こう
Amefuri umareru chiisa na kiseki mitsuke ni ikou
If hiding behind bravado in front of others won’t let it reach
人を前にして強がって隠すままでは届かないなら
Hito o mae ni shite tsuyogatte kakusu mama dewa todokanai nara
Give courage to the voiceless voice, courage to connect with one another
声なき声に勇気を繋がり合う勇気を
Koe naki koe ni yuuki o tsunagariau yuuki o
Just thinking it won’t change the future at all, so
ただ思ってるだけじゃ 未来は何も変わらないから
Tada omotteru dake ja mirai wa nanimo kawaranai kara
With a heart free of pretense, let’s go beyond words and talk
気取る心じゃ伝わんない言葉を超えて話をしよう
Kidoru kokoro ja tsutawannai kotoba o koete hanashi o shiyou
Give courage to the voiceless voice, courage to speak it aloud
声なき声に勇気を口に出せる勇気を
Koe naki koe ni yuuki o kuchi ni daseru yuuki o
Just thinking it isn’t enough, it’s the same as nothing at all, see?
ただ思ってるだけじゃ 何もないことと同じさ ほら
Tada omotteru dake ja nanimo nai koto to onaji sa hora
Don’t line up pretentious words, let’s use words grand enough to feel exaggerated
気取る言葉並べないで 大袈裟なくらいの言葉にしよう
Kidoru kotoba narabenaide oogesa na kurai no kotoba ni shiyou
Hey, let’s talk
ねえ話をしよう
Nee hanashi o shiyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyoukai no Rinne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: