Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.236

SIN CHUKU RKT - RIP ZARAMAY

L-Gante

LetraSignificado

RIP ZARAMAY

SIN CHUKU RKT - RIP ZARAMAY

Ah, now we're talking, broAh, ahora sí, bro
Back againDe vuelta
Yeah, yeah, yeahSí, sí, sí
EhEh
Testing, testing (Bilardo's on the beat, uh)Probando, probando (Bilardo está en el beat, uh)
Let’s get it going, eh-ahVamo' a darle lazo, eh-ah
What’s up with the movement, dude? (Zaramay)¿Qué onda con el movimiento, gato? (Zaramay)

You act like you do shows every nightFlashas que hacés show todas las night'
And they sent you to play in Uruguay for five bucks and a flash driveY te mandaron a tocar en Uruguay con cinco peso' y un pendrive
You pawned all your mom's stuff in the hoodLe empeñaste toa' las cosa' a tu mamá en la villa nine
And the kids in the neighborhood trade it for some NikesY los pibito' de la villa lo cambian por unos Nike

I was the first, I don’t compete, and I never talked about my crimesYo fui el primero, no compito, y nunca hablé de mis delito'
The only thing they accuse me of is sticking my dick in youDe lo único que me acusan es de meterte mi pito
The kids at the stoplights selling tissuesLos pibito' en lo' semáforo' vendiendo pañuelito'
And you wiping your nose with bills, what a dumbassY vos limpiándote los moco' con billеte', alto bobito

And Mirta doesn’t know you, you don’t go out after midnightY Mirta a vos no te conoce, ni salís dеspué' de las 12
The girls you had, I smashed them in different posesA las wacha' que vos tuviste, yo las partí en varias pose'
The needle threading the thread when they rip your assLa aguja que enhebra el hilo cuando el culo te descocen
I do talk to Rafa and he backs me up all the way (Eh)Yo sí hablo con el Rafa y me banca toda La 12 (Eh)

I always stay wild and visionaryYo siempre sigo bien turro y visionario
Making music, deals, and getting richHaciendo música, negocio' y haciéndome millonario
I know a lot of fools who claim to be hitmenConozco bastante' gile' que la cuentan de sicario
I’m recording some tracks, filming in their hoodYo grabando unos temita', filmando dentro de su barrio

I’m cashing in pesos, euros, reais, and blue dollarsYo ando facturando en peso', en euro, real y dólar blue
You wanna talk about original and you copy my tattooQueré' hablar de original y me copias hasta el tattoo
You’re bitter with the scene because you’re a nobody'Tás resentido con la escena porque sos una tapu
And you feel like an Eskimo with a penguin in the iglooY te sentís un esquimal por el pingüino en el iglú

My sister says you’re a broke loserMi hermana dice que sos un gato quebrado
I’m chill, super bold, flexing everywhereYo ando piola, re atrevido, bacaneando en todos lado'
The kids from the neighborhoods, thanks to me, are winningLos pibito' de los barrio', gracia' a mí están re ganado'
And you’re naming the hits because you can’t get in the marketY vos nombrando los pegado' por no entrar en el mercado

I go on tour and when I come back, it’s all paidYo me voy de gira y cuando vuelvo ya está todo pago
And when we enter the jungle, I always leave respectedY cuando entramo' pa' la selva, siempre me voy respetado
Sometimes I walk alone with all La Mafilia by my sideYo a veces camino solo con toa' La Mafilia al lado
And you mentioning the monkeys, you feel so sponsored (Ah, haha)Y vos nombrándome a los mono', te sentís re apadrinado (Ah, jaja)

And you’ve never done anything or hung out with the losersY vos no hiciste nunca nada ni paraste con los vago'
The ones hanging on the corner with a bottle of wineLos que ranchan en la esquina y con un vino preparado
You tell me you’re a thief and that you’re always armedVos me la contás de chorro y de que siempre andás armado
And you got caught for showing off borrowed guns (Eh-ah)Y caíste en cana de onda, por mostrar fierros prestado' (Eh-ah)

The contacts I have, they’re already on your caseLos contactos que yo tengo, de vos ya están re zarpado'
And they want to come find you to leave you barefootY quieren salir a buscarte pa' dejarte descalzado
Don’t act like a criminal if you’re scared on the streetNo te hagás el delincuente si en la calle andás cagado
You got left hanging—Te dejó plantado—

I respect the work, the hustle, and the messYo respeto los laburo', las tramoya' y lo' embrollo'
And fools like you, I smoke them like a jointY a los gile' como vo', yo me los fumo en un cogollo
And you live off the dangerous kids’ hypeY vivís prendido del ganso de los pibes peligroso'
But everyone knows you’re a chicken on the streetPero todo el mundo sabe que en la calle sos re pollo

The first in my genre and the most representedEl primero de mi género y el más representado
From the pure and real neighborhoods that keep marginalizedEl de los barrio' puro' y reale' que mantienen marginado'
The kids who are down and out, I keep them motivatedA los pibe' que andan tirado, los mantengo motivado'
So they don’t lose faith and one day come back winningPa' que no pierdan la fe y un día vuelvan re ganado'

I lost with my mistakes and learn from all I’ve experiencedYo perdí con mi' errore' y aprendo de todo lo experimentado
My hundred days locked up by people who betrayedMis cien día' detenido por gente que ha traicionado
The BM was seized but the Raptor’s stuck in mudEl BM secuestrado pero el Raptor 'ta embarrado
The limo in the yard, I’m at home relaxedLa limusina en el patio, yo en mi casa relajado

The scene is already heated and the dead live paleEl ambiente ya está cálido y los muerto' viven pálido'
In the block, you’re invalid thinking you’re a hitmanEn el bloque 'tas inválido creyéndote sicario
There are many envious but none are rivalsSon vario' envidioso' pero ninguno adversario
I carry what’s just and necessary in my comments (Eh, eh, eh)Lo justo y necesario cargo en mi comentario (Eh, eh, eh)

Girl from TC, guarded by boxersWacha butaquera de TC, custodiado por boxeadore'
Look for a neighborhood, dude, strut your stuffBusca barrio, gato, desfila tanga de pabellone'
"Papelito" was your nickname and prince of the snitches"Papelito" era tu apodo y príncipe de los botone'
You touch the bars, snitch, they had you getting smackedToca reja, botonazo, te tenían a coscorrone'

If we’re getting real, you know I’ll punish youSi vamo' a la realidad, sabés muy bien que te castigo
Never before have I seen a fool who thinks he’s so cleverNunca ante' había visto a un tonto que se crea tan vivo
I don’t talk much, little chump because here we go all outNo hablo mucho, poco chucu porque acá sí vamo' al frente
Here we do and leave it done, and that’s what makes us differentAcá se hace y se deja hecho, y eso no' hace diferente

You said my daughter would see me in a coffinDijiste que mi hija me iba a ver en un cajón
And they’ll see you naked running in the alleyY a vos te van a ver desnudo corriendo en el callejón
When they rip off your outfit and your Louis Vuitton glassesCuando te zarpen el conjunto y las gafita' Louis Vuitton
And then you’ll go report me because you’re a big snitchY despué' vaya' a denunciarme porque sos alto botón

From L-Gante to the watchful catDe parte del L-Gante para el gato vigilante
To the Phantom of the Opera, the biggest fraudPa'l Fantásma de la Ópera, el artista más farsante
The one who hits the fans and thinks he’s so importantEl que le pega a los fanático' y se cree muy importante
For injecting steroids and putting on a pair of glovesPor inyectarse anabólico' y ponerse un par de guante'

You’re not a bandit, no thug or gangsterVos no so' ningún bandido, ningún maleante ni gángster
With pointy shoes and tight pants from back in the dayCon zapatos puntiagudo' y un chupín de los de ante'
You can’t talk about being tough with that ugly faceNo podé' hablar de turro con esa cara de traste
And nowadays you don’t have shows because of all the shit you talkedY hoy en día no tené' show' por todo lo que fanfarroneaste

The girls shake their asses and spend their work moneyLas piba' mueven la burra y se gastan lo del laburo
The boys move the goods and always play it safeLos pibe' mueven la rama y siempre van a lo seguro
And the ghosts like you are always watching their backsY los fantasma' como vo' siempre se están cuidando el culo
You’re a limp mustache and with one slap, I’ll make you roll (Ah)Vo' sos un bigote lacio y de un vergazo te hago rulo' (Ah)

Respect to Ponte Perro and success to Lil PaniRespeto pa'l Ponte Perro y éxito para el Lil Pani
They respect me in Rodríguez, they welcome me in CanningMe respetan en Rodrígue', me reciben bien en Canning
You messed up your mom’s stuff and your houseVo' fisureaste las cosa' de tu casa y de tu mami
Then you went to the hood to look for her with the copsDespué' fuiste pa' la villa a buscarla con los cobani'

I drop into the neighborhood with Mati, smoking, dreaming of buying a BugattiCaigo al barrio con el Mati, fumando, soñando comprar un Bugatti
I have a monkey’s face but you have a rat’s faceYo tengo cara de mono pero vos cara de rati
We’re always messing with you with my sister NatiSiempre andamo' verdugueándote con mi hermana la Nati
All my homies are down for crime and I’m not talking about CeratiTo' mis ñeri' están pa'l crimen y no te hablo de Cerati

Shout out to Palito, to Nueve and SoldatiSaludos pa' la Palito, pa' la Nueve y pa' Soldati
I’m heading to Lomas cutting on a KawasakiYo me mando para Lomas cortando en un Kawasaki
The humility’s in the hood but the cash is in the capitalLa humilda' está en la villa pero el billete está en capi
That’s why on Children’s Day, I always go and sing for freePor eso el día del niño siempre voy y canto grati'

I represent 100%, the hood taught me the dialectRepresento al 100%, el barrio me enseñó el dialecto
I didn’t finish high school but I have the intellectNo terminé el secundario pero tengo el intelecto
Let the kids study and not fall for your liesQue los guachines estudien y no se coman tu cuento
You only sold smoke and I generated a movementQue solo vendiste humo y yo generé un movimiento

L-Gante KelokeL-Gante Keloke
The wildest, ehEl más turro, eh
The most RKT movement-T-TEl más movimiento RKT-T-T
I do respond to you, dudeYo sí te contesto, gato

And I drop into your hood like a rich kidY caigo a tu barrio de cheto
To pass the timePa' pasar el rato
Ah, we’ll hang it up to the ceilingAh, te la colgamo' hasta el techo
Character, ruchiPersonaje, ruchi

Cumbia 420, you’re really hurtCumbia 420, 'tas re dolido
You got left out, maTe quedaste afuera, ma
And let me know if you want a máY avisa si queré' una má'
L-L-L-L-L (Maxi), L-Gante (El Brother), Keloke, KelokeL-L-L-L-L (Maxi), L-Gante (El Brother), Keloke, Keloke

The one who turns off the movieEl que te apaga la peli
If at your shows they only sing that one that says: Piece of a parrotSi a vo' en lo' show' te cantan solo esa que dice: Pedazo de loro
Eh, dude, ehEh, gato, eh
Get yourself together, the RKT movementRescatate, el movimiento RKT

No, dude, I don’t give a fuck, you know the work it takes to make a songNo, boludo, me chupa la pija, vo' sabé' el laburo que lleva una canción
I didn’t even mention you, dude, stop crying, dudeNi te nombré, boludo, dejá de llorar, boludo
Stop crying and leave the corner, manDejá de llorar y dejá [?] a la esquina, chabón
You know I don’t want to, dude, I respect your sister a lot, manSi vos sabés que no quiero, boludo, a tu hermana la respeto un montón, cabrón
Don’t make me do things I don’t want to do, dudeNo me haga' hacer cosa' que no quiero hacer, boludo
Don’t be a fool, Elián, I didn’t even mention youNo sea' boludo, Elián, ni te nombré a vos
They’re the kids of my kid, I said, stop crying, dudeSon los hijos de mi hijo, dije, dejá de llorar, boludo
You can’t cry over a bar from Mirta Legrand, laugh it off, idiotNo te podés a llorar por un barra de Mirta Legrand, cagate de risa, pelotudo
The mess isn’t with you, moron, I told you a thousand times, stop being a pain in the ass, dude, stopEl quilombo no es con vos, tarado, mil veces te lo dije, no rompás más las pelotas, boludo, dejá
And delete those stories, buddy, you look badY borrá esas historias, amigo, que quedás mal
For two days you’ve been dedicating ten stories a day to me, buddyHace dos días que me venís dedicando diez historias por día, amigo
Don’t you realize that the one who looks bad is you? (Don’t you realize that the one who looks bad is you?)¿No te das cuenta que el que queda mal sos vos? (¿No te das cuenta que el que queda mal sos vos?)
Pride in San Martín, no one could do what I doOrgullo en San Martín, nadie pudo hacer lo que hago

The one who comes with their nonsense falls at my feet [?]El que viene con sus berretine' ante mis pies cae [?]
[?] Support, a special night[?] Apoyo, una noche especial
[?] Chencho Corleone[?] Chencho Corleone
[?] Trend not even with [?][?] Tendencia ni con [?]
[?] The father of the dynasty[?] El padre de la dinastia
They want dick and then [?]Quieren pija y despué' [?]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L-Gante y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección