Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 608

Bitume (part. SDM)

L2B gang

Letra

Asfalto (part. SDM)

Bitume (part. SDM)

Sí, síOuais, ouais
L2b, l2b, psch, psch, pschL2b, l2b, psch, psch, psch
OchoOcho
9. 4 maderas, 9. 4 maderas9. 4 bois, 9. 4 bois
YiahYiah

Perdí mi confianza, la di demasiado a los que no debíaJ'ai perdu ma confiance, j'l'ai trop donné à ceux qui fallait pas
Pero nunca creyeron en mí, hoy en día hago lo que ellos no hicieronMais ils ont jamais cru en moi, au jour d'aujourd'hui, j'ai fait c'qu'ils ont pas fait
Y ahora regresan (pero nunca, nunca)Et c'est aujourd'hui qu'ils reviennent (mais jamais, jamais)
No quiero ningún lazo más, tengo mis razones (no dejo de pensar en ello)J'veux plus aucun lien, j'ai mes raisons (j'y repense sans arrêt)

Del pilón, del te-shi, traigo (gordo, traigo eso si lo necesitas)Du pilon, du te-shi, j'ramène (gros, j'ramène ça si il t'en faut)
Traicionar a la té-ci, nunca (solo validamos a los verdaderos abajo de los hornos)Trahir la té-ci, jamais (on valide que les vrais en bas des fours)
Siempre me dijeron: El tiempo son amores, busqué mi dinero en un dos tiemposOn m'a toujours dit: L'temps, c'est des loves, j'ai cherché mon oseille sur un deux temps
Dejen de seguirme, hay que alcanzar, la mayoría de los raperos están retrasadosArrêtez d'me suivre, là faut rattraper, la plupart des rappeurs ont du retard
Ya tengo mi plan, estoy seguro de mí mismo, mi futuro está trazadoJ'ai déjà mon plan, j'suis bien sûr de moi, mon avenir еst tracé
Aunque suba allá arriba, amigo, no olvido, vengo de abajo de la té-ciMême si j'remonte tout là-haut, poto, j'oubliе pas, j'viens d'en bas d'la té-ci

Sé que he hecho daño en mi vida pero no importaJ'sais qu'j'en ai fait du mal dans ma vie mais ça compte pas
La sonrisa de mi padre, su apellido en los contratosLe sourire de mon père, son nom d'famille sur les contrats
Sdm, ciento menos ocho, l2b gang, somos los trons-paSdm, cent moins huit, l2b gang, c'est nous les trons-pa
Lo llevamos en la sangre, somos la calle, sabes que no engañamosOn a ça dans le sang, c'est nous la street, tu sais qu'ça trompe pas

Paso mi vida en el barrio, paso mi vida en el tieksonJ'passe ma vie dans l'tier-quar, j'passe ma vie dans l'tiekson
Y eso desde hace años, desde hace años, es muy oscuroEt ça depuis des années, depuis des années, c'est très sombre
Estoy aquí en todas las estaciones, estoy aquí en todas las estacionesJ'suis là toutes les saisons, j'suis là toutes les saisons
Verano, invierno, otoño, paso mi vida en el tieksonÉté, hiver, automne, j'passe ma vie dans l'tiekson

Hemos sangrado demasiado el asfalto (hemos sangrado demasiado el asfalto)On a trop saigné l'bitume (on a trop saigné l'bitume)
Las dificultades, estoy acostumbrado (las dificultades, estoy acostumbrado)Les galères, j'ai l'habitude (les galères, j'ai l'habitude)
Entendiste, estoy acostumbrado (acostumbrado, acostumbrado)T'as capté, j'suis habitué (habitué, habitué)
Eso nos lleva a iTunes (eso nos lleva a iTunes)Ça nous ramène sur iTunes (ça nous ramène sur iTunes)

Pasamos la noche bajo la marihuana, acelerando en el ciento menos ochoOn passe la nuit sous weed, fonce-dé dans l'cent moins huit
Tenemos los riñones fuertes, los problemas van rápidoOn a les reins solides, les problèmes, ça va vite
A 200 en el coche, no bajes la ventanaÀ 200 dans l'bolide, faut pas baisser la vitre
Y para hacer dinero, tengo detalles, vender la 0. 8Et pour faire des tales, j'ai du détaille, vendre la 0. 8

Rumbo a cdg, tengo que irme a baby' (sheesh, sheesh, sheesh)Direction cdg, faut qu'j'me taille à baby' (sheesh, sheesh, sheesh)
Acelerando, miro por la ventanilla y pienso en mi vida (bla bla)Fonce-dé, j'regarde l'hublot et j'repense à ma vie (blabla)
No hay tiempo para cuentos de hadas, te cuento la realidadPas l'temps pour les contes de fée, j'te raconte du vrai
(Los cuentos de hadas, te cuento la realidad)(Les contés de fée, j'te raconte du vrai)
Aquí solo hay verdaderos, eres real, no vengas a postularteChez nous, que des vrais, t'es vrai, viens pas postuler
(Solo verdaderos, eres real, no vengas a postularte)(Que des vrais, t'es vrai, viens pas postuler)

Mi cabeza es expresiva, no estoy en las tonteríasMa tête est expressive, j'suis pas dans les ces-vi
Bajo el sol de cocody, hablo con yerim de ness-bi y de wariSous soleil de cocody, j'cause avec yerim de ness-bi et de wari
Acomodado bajo placali, no quiero ver el interino, dejé el sinte' a danyCalé sous placali, j'veux pas voir l'intérim, j'ai laissé le synthé' à dany
No hay tiempo para uniformes, derribamos a los enemigosPas l'temps pour les treillis, on abat les ennemis
No quiero ver la ciudad, no quiero ver la caliJ'veux plus voir la ciudad, j'veux plus voir la cali
No cuelgo en el bigo, estoy en un pequeño éxitoJ'décroche pas au bigo, j'suis sur un petit de hit

He hecho daño en mi vida pero no importaJ'en ai fait du mal dans ma vie mais ça compte pas
La sonrisa de mi madre, solo tengo familia hasta kinshasaLe sourire de ma mère, j'ai que d'la mif jusqu'à kinshasa
Sdm, ciento menos ocho, l2b gang, somos los trons-paSdm, cent moins huit, l2b gang, c'est nous les trons-pa
Lo llevamos en la sangre, somos la calle, sabes que no engañamosOn a ça dans le sang, c'est nous la street, tu sais qu'ça trompe pas

Paso mi vida en el barrio, paso mi vida en el tieksonJ'passe ma vie dans l'tier-quar, j'passe ma vie dans l'tiekson
Y eso desde hace años, desde hace años, es muy oscuroEt ça depuis des années, depuis des années, c'est très sombre
Estoy aquí en todas las estaciones, estoy aquí en todas las estacionesJ'suis là toutes les saisons, j'suis là toutes les saisons
Verano, invierno, otoño, paso mi vida en el tieksonÉté, hiver, automne, j'passe ma vie dans l'tiekson

Hemos sangrado demasiado el asfalto (hemos sangrado demasiado el asfalto)On a trop saigné l'bitume (on a trop saigné l'bitume)
Las dificultades, estoy acostumbrado (las dificultades, estoy acostumbrado)Les galères, j'ai l'habitude (les galères, j'ai l'habitude)
Entendiste, estoy acostumbrado (acostumbrado, acostumbrado)T'as capté, j'suis habitué (habitué, habitué)
Eso nos lleva a iTunes (eso nos lleva a iTunes)Ça nous ramène sur iTunes (ça nous ramène sur iTunes)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L2B gang y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección