Traducción generada automáticamente

Da Boca
L7NNON
From the Mouth
Da Boca
Dude, you won't believe itMenor, tu não vai acreditar
If only it were just a joke, check it out (Papatino)Antes fosse gastação, fi, pega a visão (Papatino)
She was on the lookout with her radio, watching meEla ficava no plantão de radinho olhando pra mim
Show me your vibe, you know I'm into youPassa tua visão que tu sabe que eu tô afim
I'm living on the edgeTô vivendo perigosamente
She's one of a kindEla é diferente
Too bad she lies to mePena que ela mente pra mim
Come here, let me understand a bit moreVem cá, deixa eu entender um pouco mais
Beautiful, how long has it beenLinda, quanto tempo faz
Since you've been living this crazy life?Que você tá nessa vida louca?
I'm gonna steal your kissVou roubar tua boca
This time I won't give it backDessa vez eu não devolvo mais
Stay in the sight of the copsFica na visão da viatura
And I'll rescue you from doingQue eu te resgato de Fazer
You know we’re like a brake on a BlazerSabe que nós dois é freio de Blazer
Leave that life behind, I’ll take you to the StatesLarga dessa vida que eu vou te levar pros States
And if you want, maybe I’ll teach you how to skateE se tu quiser, se pá, te ensino andar de skate
We’ll get your passport sorted, then get the visaNós agiliza teu passaporte, na sequência tira o visto
How come I never saw you before? (Oh, oh)Como assim eu nunca tinha te visto? (Ai, ai)
Sit next to me, go up to the roof, check out the viewSenta do meu lado, sobe a laje, vê a vista
We’ll remember the old days and play mix saladNós lembra das antiga e brinca de salada mista
Come here, let me understand a bit moreVem cá, deixa eu entender um pouco mais
Beautiful, how long has it beenLinda, quanto tempo faz
Since you've been living this crazy life?Que você tá nessa vida louca?
I'm gonna steal your kissVou roubar tua boca
This time I won't give it backDessa vez eu não devolvo mais
Come here, let me understand a bit moreVem cá, deixa eu entender um pouco mais
Beautiful, how long has it beenLinda, quanto tempo faz
Since you've been living this crazy life?Que você tá nessa vida louca?
I'm gonna steal your kissVou roubar tua boca
This time I won't give it backDessa vez eu não devolvo mais
Your work tool was a Glock with a burstTeu instrumento de trabalho era uma Glock rajada
On the radio frequency, you gave me the scoopNa frequência do rádio tu me passava a visão
Beautiful, just be careful, the gun's not safeLinda, só cuidado que a pistola tá sem trava
Just like last time when you hit my heartIgual da última vez que tu acertou meu coração
The hill's chill, it's peaceful, it's calmÉ que o morro tá tranquilão, tá paz, tá calmo
The bus fare, the gas, it's all expensiveO preço do busão, do gás, tá caro
She's got the energy, I just noticeEla é disposição, eu só reparo
If this is an illusion, I don't know, I'm hookedSe isso é uma ilusão, não sei, me amarro
She's always dressed up, I’m sometimesEla tá toda arrumada sempre, eu tô às vezes
I don’t see her often, no, just sometimesNão vejo ela sempre, não, só às vezes
I text you, beautiful, it’s been monthsTe mando mensagem, linda, tem meses
Almost ran into you on the street the other dayQuase te parei na pista um dia desses
What a crazy thing this life is, out of nowhere it turnsQue bagulho doido essa vida, do nada vira
Thirty in the clip, she firesTrinta no pente, ela atira
Kisses my lips and goes wild, dodges the copsBeija minha boca e delira, foge dos tira
Uh, breatheUh, respira
Come here, let me understand a bit moreVem cá, deixa eu entender um pouco mais
Beautiful, how long has it beenLinda, quanto tempo faz
Since you've been living this crazy life?Que você tá nessa vida louca?
I'm gonna steal your kissVou roubar tua boca
This time I won't give it backDessa vez eu não devolvo mais
Come here, let me understand a bit moreVem cá, deixa eu entender um pouco mais
Beautiful, how long has it beenLinda, quanto tempo faz
Since you've been living this crazy life?Que você tá nessa vida louca?
I'm gonna steal your kissVou roubar tua boca
This time I won't give it backDessa vez eu não devolvo mais
Yeah, man, more or less that’s it, dudeÉ, pai, mais ou meno isso aí, pô
Whoever wants to catch the vibe, go for itQuem for de pegar a visão, que pegue
Faith in God, hold on tight, hahaFé em Deus, vai segurando, haha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L7NNON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: