Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.673

Fases da Vida

L7NNON

Letra

Significado

Life Phases

Fases da Vida

Papatinho, Papatinho, our monsterPapatinho, Papatinho, nosso monstro
But I wanted to ask you, brotherMas eu queria perguntar pra você, irmão
How is it to be so, to be so well?Como é que ser tão, ser tão bem?
How is your mind?Como é que tá a mente?
How is your heart?Como é que tá o coração?
I made this one talking about my life, you know?Essa daqui eu fiz falando da minha vida, tá ligado?
About childhood, about everything we went through in simplicityDa infância, de tudo que nós passou na simplicidade
But at the same time, a lot of happinessMas ao mesmo tempo uma felicidade danada
More or less about that, comeMais ou menos sobre isso, vem

I want to run on the beach, like running on the beachEu quero correr na praia, tipo correr na praia
Remembering the times of a well-lived childhoodLembrar dos tempos de moleque bem vivido
Actually, it wasn't a beach, it was a neighborhoodNa verdade nem era praia, era barra
It was asphalt, it was walls, but it was beautifulEra asfalto, era murro, mas tava lindo
We woke up already looking at the skyNós acordava já olhando pro céu
Nightfall and we dreamed of the sunAnoitecia e nós sonhava com Sol
Kite flying high, barefoot soccerPipa no alto, fute descalço
Marbles and marks were only with glass powderBola de gude e marca era só de cerol

Time passes so quicklyO tempo passa tão depressa
If you're thinking of complaining, see if it's worth itCê tá pensando em reclamar, vê se compensa
I miss the old daysQue saudade de antigamente
But for today's problemsMas só que pros problemas de hoje em dia
There's no more time for painNão tem mais dor de licença

It was hard to wake up for schoolDifícil era acordar pra escola
Ask if I was late when it was time to play ballPergunta se eu atrasava, quando era pra jogar bola
If depression wants to catch me, I'll get outSe a depressão quer me pegar, vou sair fora
Learning from those who came before, in this case, I just arrivedAprendendo com quem veio antes no caso e cheguei agora

Man, watch out for the copsMan, ó, cuidado com o rapa
Marbles, it wasn't Gucci, it wasn't PradaBola de gude, nem era Gucci, nem Prada
My doubt wasn't even if it was gold or silverMinha dúvida nem se era ouro e nem prata
It was which color of string I would wrap around the canEra qual cor do tubo que eu ia enrolar na lata

It wasn't always a black stringNem sempre era tubo preto
We patched up ten and Marti still dragged the same wayNós remendou dez e Marti arrastou do mesmo jeito
We weren't even afraidNós nem tinha medo
The little kite that now is a knot that cuts your fingerMandalinha que agora é nó que te corta no dedo

They are phases of lifeSão fases da vida
I remember everythingEu lembro de tudo
Wars on the corners, changing weatherGuerra nas esquinas, mudança de clima
The stories on the wallsAs histórias nos muros

They are phases of lifeSão fases da vida
I remember everythingEu lembro de tudo
Wars on the corners, changing weatherGuerra nas esquinas, mudança de clima
The stories on the wallsAs histórias nos muros

I used to ask her for the expensive stuffEu ainda pedia o bagulho caro pra ela
She couldn't give it to me, she was getting oldEla não podia me dar, ela ficava velha
I always liked that expensive stuffEu sempre gostei desse bagulho caro
But she was a child, you know?Só que ela era criança, né mano?
I didn't understandNão entendi
Like, screw it, my mom, I'll ask herTipo assim, foda-se, minha mãe, eu vou pedir pra ela
Is there someone to ask?Tem pra quem pedir?
You know?Tá ligado?
Then I started to understand, mudAí depois eu fui entendendo, barro
I grew upFui crescendo
Then, man, that's really cool, manAí, pô, muito maneiro isso, mano
She can prepare these thingsDá pra ela poder preparar essas coisas
Like, you depend on our momTipo assim, você depende da nossa mãe
She can give something to our mom, you know?Dá pra ela dar um bagulho pra nossa mãe, tá ligado?
Back then, there was no money, sonAntigamente não tinha dinheiro não, filho
Are you kidding?Tá brincando?
Are you crazy?Tá maluco?
Back then, she was really cool, manAntigamente ela era muito foda, velho
Today I'm going to stop to tell my life story to youHoje eu vou parar pra contar minha história de vida pra vocês
But, like, it's not enoughMas, tipo, não chega
You know?Tá ligado?
Like, man, very heavy, you know?Tipo assim, mano, muito pesada, tá ligado?
But, like, before I lived with my mom, manMas, tipo, antes de eu morar com a minha mãe, mano
Because there was a time I lived with my dadPorque tem uma época que eu morei com o meu pai
But after I lived with my mom, it got soberMas depois que eu morei com a minha mãe, ficou sóbrio
We were just poorNós só era pobre
Like, still, we had something to eatTipo, ainda assim, tinha o que comer
When I lived with my dad, I didn't even have food to eatQuando eu morava com o meu pai, nem o que comer eu tinha
So, like, man, likeEntão, assim, mano, tipo
Then you grow up, sell stuffDepois tu vai crescendo, vende o bagulho
Give, like, a lot of value to things, you know?Dá, tipo, muito valor pras paradas, tá ligado?
And that's it, guys, it's all thatE é isso, rapazes, é tudo isso
Big kissBeijão
Let's goVambora


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L7NNON y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección