Traducción automática

Gratidão
L7NNON
Gratitude
Gratidão
Je me souviens bien quand je n'avais rienLembro legal quando não tinha nada
Quand nous n'étions rienQuando nós não era nada
Combien de nuits blanches passées à pêcher ?Pescada, quantas madrugada virada?
Ronde à Botafogo, premier concert à LapaRoda de Botafogo, primeiro show na Lapa
Tu m'as dit après que tu es arrivé avec du café à la maisonTu me contou depois que chegou com café em casa
L'ostentation, c'est la surpassementOstentação é superação
Oui, ce sont mes frères, c'est l'inspirationSim, são meus irmãos, é inspiração
Je récite des vers qui viennent droit du cœurRecito versos que vem direito do coração
Range la maison et ensuite pense à la décoArruma a casa e depois pensa na decoração
Tout dans la vie n'est pas une question de fricNem tudo na vida é questão de cifrão
La nostalgie reste quand la vie s'en vaSaudade fica se vida se vão
C'est ce qui complique ma situationÉ o que complica minha situação
Tu vis vraiment ou c'est juste du théâtre ?Cê tá vivendo mermo ou isso é só atuação?
J'ai déjà accordé de la valeur à ceux qui ne le méritaient pasJá dei valor à quem não merecia
Avec le temps, j'ai réalisé que je ne me connaissais même pasCom tempo vi que eu nem me conhecia
J'ai vu tant de gens souffrir que je dis que je les aimeJá vi sofrer tanta pessoa que eu falo que amo
Le pire, c'est de savoir que parfois, c'était moi qui causait çaPior de tudo é saber que as vezes eu que fazia
Papa, je ne suis pas dans le domaine que tu voulaisPai, não tô na área que o senhor queria
Maman, tu te souviens que j'ai dit que j'y arriverais ?Mãe, lembra que eu disse que conseguiria?
Ma victoire n'est pas de savoir que j'ai de l'argentMinha vitória não é saber que eu tenho grana
Mais de reconnaître que sans Dieu, ça n'arriverait pasE sim reconhecer que sem Deus não aconteceria
Si j'avais besoin, je ferais tout à nouveauSe precisasse eu faria tudo de novo
Je ferais tout à nouveau, je ferais tout à nouveauFaria tudo de novo, faria tudo de novo
Si j'avais besoin, je ferais tout à nouveauSe precisasse eu faria tudo de novo
Je ferais tout à nouveau, je ferais tout à nouveauFaria tudo de novo, faria tudo de novo
Gratitude, intégrité, honnêteté, parole franche et juste visionGratidão, integridade, honestidade, papo reto e só visão
Je sais que toute la gloire sera donnée à DieuEu sei que, toda glória vai ser dada à Deus
Mais je ne peux pas oublier ceux qui m'ont tendu la main, ceux-làMas não posso esquecer daquele que me deu a mão, daqueles
Parce que ce n'était pas qu'un seul, sans eux, je ne serais nulle partPorque foi mais de um, sem eles, lugar nenhum
Et si tu n'es pas d'accord, c'est parce que ma vie est différenteE se tu não concorda é porque minha vivência é outra
Cette vie est folle et hors du communEssa minha vida é loka e fora do comum
Il y en a qui ne croient pas que nous venons de rienTem quem não acredite que nós veio do nada
Il y en a qui ne croient pas qu'aujourd'hui j'ai toutTem quem não acredite que hoje eu tenho tudo
Et tout ce que j'ai n'est pas une question d'argentE o tudo que eu tenho não é questão financeira
C'est que je me sens la personne la plus heureuse du mondeÉ que eu me sinto a pessoa mais feliz desse mundo
Le sourire de ma famille vaut plus que de l'orSorriso da minha família vale mais que ouro
Je sais ce que le manque d'argent fait à la maisonEu sei quê que a falta de grana faz dentro de casa
Je me souviens de chaque moment où je me dévouaisLembro de cada momento no qual me dedicava
J'ai vu que l'argent n'était pas tout ce dont j'avais besoinVi que o dinheiro não era tudo que eu mais precisava
Si j'avais besoin, je ferais tout à nouveauSe precisasse eu faria tudo de novo
Je ferais tout à nouveau, je ferais tout à nouveauFaria tudo de novo, faria tudo de novo
Si j'avais besoin, je ferais tout à nouveauSe precisasse eu faria tudo de novo
Je ferais tout à nouveau, je ferais tout à nouveauFaria tudo de novo, faria tudo de novo
Si j'avais besoin, je ferais tout à nouveauSe precisasse eu faria tudo de novo
Je ferais tout à nouveau, je ferais tout à nouveauFaria tudo de novo, faria tudo de novo
Si j'avais besoin, je ferais tout à nouveauSe precisasse eu faria tudo de novo
Je ferais tout à nouveau, je ferais tout à nouveauFaria tudo de novo, faria tudo de novo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L7NNON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: