Traducción generada automáticamente

Como Quema El Frio
La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho
Wie die Kälte brennt
Como Quema El Frio
Ich wünschte, ich wäre der Glaube,Quisiera ser esa fe
Der dir das Leben segnet.Que te bendice la vida
Ich wünschte, ich wäre dein Kaffee,Quisiera ser tu café
Um morgens aufzuwachen.Y despertar en las mañanas
Vor deiner Tür zu stehen.Llegar a tu puerta
Um dir zu sagen, dass ich dich nicht mehr liebe,Para decirte que ya no te amo
Um dir zu sagen, dass ich dich schon vergessen habe.Para decirte que ya te olvidado
Um mich an all deinen Lügen zu rächen,Para vengarme de todo tu engaño
Und dir zu schwören, dass ich dich nicht vermisse.Y ahí jurarte que ya no te extraño
Und ich würde dir sagen, dass es mir nicht mehr wehtut,Y te diría que ya no me duele
Und mich schuldig zu fühlen für dein Weinen.Y sentirme culpable de tu llanto
Ich wünschte, du würdest mich verrückt lieben,Quisiera que me amaras locamente
Damit du weißt, wie du mich zurückgelassen hast.Para que sepas como me has dejado
An deiner Stelle zu sein und du an meiner,Estar en tu lugar y tú en el mío
Damit du weißt, wie die Kälte brennt.Para que sepas como quema el frío
Und das Gefühl dieses traurigen Textes,Y el sentimiento de esta triste letra
Außerhalb deines Schmerzes und nicht meinem.Fuera de tu dolor y no del mío
Oh, überwältigend!¡Arrolladora!
Ich wünschte, ich fände eine Liebe,Quisiera hallar un amor
Die mich wieder verzaubert.Que me enamore de nuevo
Und die Illusion erneuern,Y renovar la ilusión
Die an dem Morgen starb, als du in mein Zimmer kamst.Que se murió esa mañana que fuiste a mi cuarto
Und mir sagtest, dass du vergessen hast,Y me dijiste que habías olvidado
Und mir sagtest, Liebe, ich liebe dich nicht mehr.Y me dijiste amor ya no te amo
Und du hast mich von deinen Gefühlen entfernt,Y me alejaste de tus sentimientos
Und hast mich in dieses Leiden gestoßen.Y me lanzaste hasta este sufrimiento
Und seitdem fällt kein Regen,Y desde entonces no cae la lluvia
Und seitdem habe ich keine Seele mehr.Y desde entonces ya no tengo alma
Im Austausch dafür, dass meine Seele dir gehört,A cambio de que mi alma sigue tuya
Und in deiner Gegenwart habe ich nichts mehr.Y en tu presencia ya no tengo nada
Und es ist wie wenn dein Gewissen kommt,Y es como cuando llega tu conciencia
Und dich quält, weil es falsch war.Y te remuerde porque ha sido falsa
Ich will nicht, dass du dich schuldig fühlst,No quiero que te creas la culpable
Wenn es nicht deine Schuld ist, dass du keine Seele hast.Si no es tu culpa que no tengas alma
Und ich würde dir sagen, dass es mir nicht mehr wehtut,Y te diría que ya no me duele
Und mich schuldig zu fühlen für dein Weinen.Y sentirme culpable de tu llanto
Ich wünschte, du würdest mich verrückt lieben,Quisiera que me amaras locamente
Damit du weißt, wie du mich zurückgelassen hast.Para que sepas como me has dejado
An deiner Stelle ich an meiner,Estar en tu lugar yo en el mío
Damit du weißt, wie die Kälte brennt.Para que sepas como quema el frío
Und das Gefühl dieses traurigen Textes,Y el sentimiento de esta triste letra
Außerhalb deines Schmerzes und nicht meinem.Fuera de tu dolor y no del mío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: