Traducción generada automáticamente
DPM
DPM
Tu m'as habituéMe fuiste acostumbrando
À ce que le café du matin soit toujours amerA que el café en la mañana siempre supiera amargo
À ce que les jours de pluie soient longs comme des annéesA que los días de lluvia se nos hicieran largos
Tu transformais en noir tout ce qui était blancTú convertías en negro todo lo que era blanco
Tu m'as habituéMe fuiste acostumbrando
À discuter pour des conneries qui n'importaient pasA discutir por las tonterías que no importaban
Que même si j'avais raison, je te la donnais quand mêmeQue aunque tuviera yo la razón, igual te la daba
À ce que les roses ne soient que des épines qui s'enfoncentA que las rosas son solo espinas que se te clavan
Et maintenant je danse (je danse)Y ahora estoy bailando (bailando)
Je souris (je souris)Sonriendo (sonriendo)
Je siffle, personne ne me casse les couillesSilbando, nadie me está jodiendo
On m'a augmenté le salaire, je chante sous la doucheMe aumentaron el sueldo, canto cuando me baño
Pas d'automne ni d'hiver, c'est le printemps toute l'annéeNo hay otoño ni invierno, primavera to' el año
Je salue les voisins, plus de chiens qui aboientSaludo a los vecinos, ya no hay perros que ladren
Depuis que tu es parti, tout va de mieux en mieuxDesde que tú te has ido, me ha ido de poca madre
Comme ça va, ça va, ça vaQué bien me va, me va, me va
Depuis que tu es partiDesde que tú te has ido
Comme ça va, ça va, ça vaQué bien me va, me va, me va
Depuis que tu es partiDesde que tú te has ido
Le téléphone sonne et ne s'arrête pasEl teléfono suena y no para
Aujourd'hui j'ai plein de plans pour le week-endHoy tengo tantos planes para el fin de semana
Les amis qui sont partis, reviennentLos amigos que se fueron, regresan
Fermant chaque blessure, ouvrant une bièreCerrando cada herida, abriendo una cerveza
Le miroir me dit : Ça suffitEl espejo me dice: Basta
Tu es à ta meilleure périodeEstás en tu mejor etapa
Allez, aime-toi, secoue-toiAy, quiérete, sacúdete
Que le mauvais c'est juste un TBTQue lo malo es un TBT
Et maintenant je danse (je danse)Y ahora estoy bailando (bailando)
Je souris (je souris)Sonriendo (sonriendo)
Je siffle, personne ne me casse les couillesSilbando, nadie me está jodiendo
On m'a augmenté le salaire, je chante sous la doucheMe aumentaron el sueldo, canto cuando me baño
Pas d'automne ni d'hiver, c'est le printemps toute l'annéeNo hay otoño ni invierno, primavera to' el año
Je salue les voisins, toutes les portes s'ouvrentSaludo a los vecinos, toa' las puertas se abren
Depuis que tu es parti, tout va de mieux en mieuxDesde que tú te has ido, me ha ido de poca madre
Comme ça va, ça va, ça vaQué bien me va, me va, me va
Depuis que tu es partiDesde que tú te has ido
Comme ça va, ça va, ça vaQué bien me va, me va, me va
Depuis que tu es partiDesde que tú te has ido




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: