Traducción generada automáticamente
La Plazita
La Banda de Lechuga
La Plazita
La Plazita
J'en ai marre de te manquerYa me canse de extrañarte
Cet après-midi, j'irai chez toi et je parlerai à ta mèreEsta tarde iré a tu casa y hablare con tu mama
Et je lui dirai que je suis tombé amoureux de ta jolie petite bouilleY le diré que me enamore de tu carita tan bonita
Qui me fait rêverQue me hace delirar
Et je lui dirai aussi qu'on ira se baladerY también le diré que saldremos a pasear
À la plazita juste au coin de ma rueA la plazita de a la vuelta de mi casa
Et là, assis tous les deux, je dessinerai un cœurY ahí sentados los dos dibujare un corazón
Et entre guillemets, j'écrirai nos deux nomsY entre comillas pondre el nombre de los dos
Que puis-je faire si je l'aimeQue puedo hacer si la quiero
Et quand elle est à mes côtés, je tombe encore plus amoureuxY cuando ella está a mi lado más me quedo enamorado
Et je ne peux pas m'empêcher de penser à toiY no lo puedo evitar dejar de pensa en vos
Si seulement avec un baiser, il ne reste rien, rien, rienSi tan solo con un beso de mi no queda nada nada nada
Elle me rend complètement fou, amoureux de son amour, je suis en plein rêveMe tiene re loco enamorado por su amor vivo flasheando
Qu'elle ne cesse jamais de m'aimerQue nunca me deje de querer
Elle me rend complètement fou, amoureux de son amour, je suis en plein rêveMe tiene re loco enamorado por su amor vivo flasheando
Qu'elle ne cesse jamais de m'aimerQue nunca me deje de querer
Encore une fois, la bande du laitue laitue laitueOtra vez,, la banda del lechuga lechuga lechuga




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Banda de Lechuga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: