Traducción generada automáticamente

El Chat de Nosotros
La Banda Del 5
Le Chat de Nous Deux
El Chat de Nosotros
Où que tu soisDonde quiera que estés
Je te dis que depuis la dernière foisTe cuento que desde la última vez
Que tu étais à moi et moi à toi aussiQue fuiste mía y yo tuyo también
Me revoilà encore à lire le chat de nous deuxAquí esto yo otra vez leyendo el chat de nosotros
On ne peut pas voir les photosNo se pueden ver las fotos
Tu les as envoyées pour les voir une fois, une foisLas mandaste pa verlas una vez, una vez
J'imagine que tu penses que je suis fouYo me imagino que tu pensarás que estoy loco
J'ai su que tu as pris un mecSupe que cogiste novio
Et moi j'écris que je veux te voirY yo escribiendo y que te quiero ver
Elle me dit qu'elle va le faireMe dice que barro hacérsela
Que le gars est bienQue el man se porta bien
Qu'il est fidèleQue te ha salido fiel
Et moi je te cherche justeY yo te busco nada más
Pour la luxure et le plaisir pour étancher ma soifPor lujuria y placer para calmar la sed
Où que tu soisDondequiera que estés
Je te dis que depuis la dernière foisTe cuento que desde la última vez
Que tu étais à moi et moi à toi aussiQue fuiste mía y yo fui tuyo también
Je n'ai pas cessé de penser à toi toute la nuitNo he dejado de pensar en usted toda la noche
Et où que tu soisY dondequiera que estés
Je te dis que depuis la dernière foisTe cuento que desde la última vez
Que tu étais à moi et moi à toi aussiQue fuiste mía y fui tuyo también
Je n'ai pas cessé de penser à toi toute la nuitNo he dejado de pensar en usted toda la noche
On sait que ce qu'on a est interditSe sabe que es prohibido lo que tenemos
Et seulement si on peut, on se voitY solamente si se puede nos vemos
J'aime beaucoup ça, je ne le nie pasQue me gusta bastante eso no lo niego
Toi et moi, on est comme papier et feuTú y yo somos como papel y fuego
Et où que tu soisY dondequiera que estés
Je te dis que depuis la dernière foisTe cuento que desde la última vez
Que tu étais à moi, tu étais ma femmeQue fuiste mía, fuiste mi mujer
Je n'ai pas cessé de penser à toi toute la nuitNo he dejado de pensar en usted toda la noche
Et dis-moi comment on se dégageY dime como se desbesa
Parce que je ne peux pas te sortir de ma têteQue yo no puedo sacarte de mi cabeza
Tout ce qu'on a fait dans la voiture et dans la chambreTo lo que hicimos en el carro y en la pieza
Dans la salle de bain, dans le lit, sur la tableEn el baño, en la cama, en la mesa
Et où que tu soisY dondequiera que estés
Je te dis que depuis la dernière foisTe cuento que desde la última vez
Que tu étais à moi et moi à toi aussiQue fuiste mía y fui tuyo también
Je n'ai pas cessé de penser à toi toute la nuitNo he dejado de pensar en usted toda la noche
Et où que tu soisY dondequiera que estés
Je te dis que depuis la dernière foisTe cuento que desde la última vez
Que tu étais à moi et moi à toi aussiQue fuiste mía y fui tuyo también
Je n'ai pas cessé de penser à toi toute la nuitNo he dejado de pensar en usted toda la noche
On sait que ce qu'on a est interditSe sabe que es prohibido lo que tenemos
Et seulement si on peut, on se voitY solamente si se puede nos vemos
J'aime beaucoup ça, je ne le nie pasQue me gusta bastante eso no lo niego
Si toi et moi, on est comme papier et feuSi tú y yo somos como papel y fuego
Et où que tu soisY dondequiera que estés
Je te dis que depuis la dernière foisTe cuento que desde la última vez
Que tu étais à moi, tu étais ma femmeQue fuiste mía, fuiste mi mujer
Je n'ai pas cessé de penser à toi toute la nuitNo he dejado de pensar en usted toda la noche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Banda Del 5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: