Traducción generada automáticamente
Je Voudrais Te Voir
La Brigade
Quisiera Verte
Je Voudrais Te Voir
Quisiera verte en la piel de un inmigrante, verte.Je voudrais te voir dans la peau d'un immigré, te voir.
Cuando siempre tienes que justificarte en los controles de identidad.Quand t'as toujours à te justifier dans les contrôles d'identité.
En la calle donde no puedes confiar en nadie, verte perseguido.Dans la rue où tu ne peu te fier à personne te voir pourchasser.
Hasta en tus sueños, ocultar tus orígenesJusque dans tes rêves, cacher tes origines
Hasta cambiar el nombre que tus padres te dieron.Jusqu'à changer de nom que tes parents t'ont donnés
Verte vivir y sufrir en medio de todosTe voir vivre et souffrir au milieu de tous
Sin que nadie pueda ofrecer la menor ayuda, verte.Sans qu'aucune ne puisse offrir la moindre aide, te voir.
Cuando tu visión se vuelve fea, cuando nadie aboga por ti mismoQuand ta vision devient laide, quand personne ne plaide pour toi-même
Tus semejantes contribuyen a tu denigraciónTes semblables aident à ton dénigrement
Verte intentar vivir dignamente,Te voir essayer de vivre dignement,
Hoy un hombre dignamente hasta en estas letrasAujourd'hui un homme dignement jusque dans ces lettres
Verte sacerdote en una abadía vacíaTe voir prêtre dans une abbaye vide
Verte en lugar de una madre cuyo fruto de su vientre cayó bajo balas policialesTe voir à la place d'une mère dont le fruit de sa chair est tombé sous des balles policières
Verte seguir orgulloso cuando la miseria de los tuyos es noticia.Te soir rester fier quand la misère des tiens fait l' actualité
Cierro los ojos para imaginar cosas, cierro.J'ferme les yeux afin d'imaginer des trucs, ferme.
Y los cielos me abrirán sus puertas cuando otros llevan luto.Et les cieux m'ouvriront leurs portes quand d'autres portent le deuil.
Pero la realidad prevalece y nuestras hojas soportan nuestro orgullo. Cierro los ojos.Mais la réalité l'emporte et nos feuilles supportent notre orgueil. J'ferme les yeux
Quisiera verte en lugar de los grandes hombres dependientes de la sed y el hambre.Je voudrais te voir à la place des grands hommes dépendant de la soif et d'la faim.
Abandonados como perros, siempre sumidos en las mismas penas.Délaissé comme des chiens , toujours plongé dans les mêmes souffrances.
Quisiera verte llorar por toda una generación sacrificada, ignorada de los hechos.J'voudrais t'voir pleurer de toute une génération sacrifiée, ignorée des faits.
Siempre en los mismos abismos amargosToujours dans les mêmes gouffres amers
Quisiera verte vagar sin tierra, con la banderaJ'voudrais te voir errer sans terre , avec la bannière
Solo buscando tu camino cerca de tropas en desbandada cueste lo que cueste.Seul à chercher ta route proche de troupes en déroutes coûte que coûte.
Y verte huir toda tu vida y sufrir los asaltos permanentesEt te voir fuir toute ta vie et subir les assauts permanents
De aquellos que buscan dañarte.De ceux qui cherchent à te nuire.
Por la noche quisiera verte cerca del KO, víctima del aburrimiento, reprimiendo tu yo interior.La nuit j'voudrais te voir proche du KO, victime de l'ennui, refouler ton moi intérieur.
Maldito y vivir aquí al aire libre después de medianoche.Maudit et vivre ici en extérieur après minuit.
Simplemente verte no lejos de aquí, cerca de un tugurio...Tout simplement t'voir non loin d'ici, proche d'un taudis…
Te vería bien en lugar del acusado injustamente que debidoJ'te verrais bien à la place de l' accusé à tord qui à cause
a un desacuerdo se resignará a la idea de dar sus últimos pasos en el corredor de la muerte.d'un désaccord s'fera à l'idée d' faire ses derniers pas dans le couloir de la mort.
En la piel de aquel golpeado por el VIHDans la peau de c'lui frappé par le VIH
Constantemente avivado por su causa final activada...Constamment attisé par sa fin cause phase finale activée…
Me gustaría verte sentarte en nuestros lugares,J'aimerais t'voir t'asseoir en nos lieux,
Cuando el hambre te empuja a pescar, pronunciar el sobreseimiento.Quand la faim pousse à pêcher, prononcer le non-lieux.
Predicar la igualdad con humanidad, manejar tus ciencias con buen juicio.Prêcher l'égalité avec humanité, manier tes sciences à bon escient.
Me gustaría verte por la noche, mirada confiada en los confines de mi plazaJ'aimerais t'voir le soir, regard confiant au confins de mon square
Creer en esas historias que terminan bien, aunque sean raras!Croire en ces histoires qui finissent bien et c'la même si elles sont rares !
Me gustaría ver tu impotencia ante los muertosJ'aimerais voir ton impuissance devant les morts
De tus seres queridos diezmados por una causa injustaD'tes proches décimés pour une cause injuste
Sin que hayas podido hacer un solo gesto.Sans qu'tu ais pu faire un seul geste.
Implorar el perdón que desde hace tiempo se ha dictado,Implorer l'pardon qu'depuis longtemps l'verdict est rendu,
Tu sangre está a punto de ser derramada.Ton sang est sur l' point d'être répandu.
Me gustaría ver tu angustia en el momento en que te enterasJ'aimerais voir ta détresse au moment où on t'apprend
Que el cura de la parroquia practicaba servicios con tus hijos.Que l'prêtre d'la paroisse pratiquait des services sur tes gosses.
Me gustaría que tomes conciencia de la gravedadJ'aimerais qu'tu prennes conscience d'la gravité
de tus actos antes de que sea demasiado tarde, demasiado tarde.d'tes actes avant qu'il n'soit trop tard trop tard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Brigade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: